1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
|
# Swedish translation of DRI driver options.
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Mesa package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mesa DRI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: t_options.h:56
msgid "Debugging"
msgstr "Felsökning"
#: t_options.h:70
msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call"
msgstr ""
#: t_options.h:75
msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call"
msgstr ""
#: t_options.h:80
msgid "Disable throttling on first batch after flush"
msgstr ""
#: t_options.h:85
msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'"
msgstr ""
#: t_options.h:90
msgid "Disable dual source blending"
msgstr ""
#: t_options.h:95
msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source"
msgstr ""
#: t_options.h:105
msgid ""
"Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line"
msgstr ""
#: t_options.h:110
msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders"
msgstr ""
#: t_options.h:120
msgid "Image Quality"
msgstr "Bildkvalitet"
#: t_options.h:181
msgid "Color dithering method"
msgstr "Färgutjämningsmetod"
#: t_options.h:182
msgid "Horizontal error diffusion"
msgstr "Horisontell felspridning"
#: t_options.h:183
msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
msgstr "Horisontell felspridning, återställ fel vid radbörjan"
#: t_options.h:184
msgid "Ordered 2D color dithering"
msgstr "Ordnad 2D-färgutjämning"
#: t_options.h:195
msgid "A post-processing filter to cel-shade the output"
msgstr ""
#: t_options.h:200
msgid "A post-processing filter to remove the red channel"
msgstr ""
#: t_options.h:205
msgid "A post-processing filter to remove the green channel"
msgstr ""
#: t_options.h:210
msgid "A post-processing filter to remove the blue channel"
msgstr ""
#: t_options.h:215
msgid ""
"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
"default quality"
msgstr ""
#: t_options.h:220
msgid ""
"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
"default quality. Color version, usable with 2d GL apps"
msgstr ""
#: t_options.h:230
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
#: t_options.h:264
msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
msgstr "Synkronisering med vertikal uppdatering (växlingsintervall)"
#: t_options.h:265
msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
msgstr "Synkronisera aldrig med vertikal uppdatering, ignorera programmets val"
#: t_options.h:266
msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
msgstr "Initialt växlingsintervall 0, följ programmets val"
#: t_options.h:267
msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
msgstr "Initialt växlingsintervall 1, följ programmets val"
#: t_options.h:268
msgid ""
"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
"swap interval"
msgstr ""
"Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet väljer den minsta "
"växlingsintervallen"
#: t_options.h:323
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: t_options.h:327
msgid "Create all visuals with a depth buffer"
msgstr ""
#: t_options.h:337
msgid "Initialization"
msgstr ""
#: t_options.h:341
msgid "Define the graphic device to use if possible"
msgstr ""
#~ msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory"
#~ msgstr ""
#~ "Stöd för större texturer är inte garanterat att passa i grafikminnet"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nej"
#~ msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions"
#~ msgstr "Åtminstone en textur måste passa för antaget sämsta förhållande"
#~ msgid "Announce hardware limits"
#~ msgstr "Annonsera hårdvarubegränsningar"
|