# Dutch translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:09+0200\n" "Last-Translator: Manfred Stienstra \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: t_options.h:56 msgid "Debugging" msgstr "Debuggen" #: t_options.h:60 msgid "Disable 3D acceleration" msgstr "3D versnelling uitschakelen" #: t_options.h:70 msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call" msgstr "" #: t_options.h:75 msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call" msgstr "" #: t_options.h:80 msgid "Disable throttling on first batch after flush" msgstr "" #: t_options.h:85 msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'" msgstr "" #: t_options.h:90 msgid "Disable dual source blending" msgstr "" #: t_options.h:95 msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source" msgstr "" #: t_options.h:100 msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding" msgstr "" #: t_options.h:105 msgid "" "Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line" msgstr "" #: t_options.h:110 msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders" msgstr "" #: t_options.h:120 msgid "Image Quality" msgstr "Beeldkwaliteit" #: t_options.h:133 msgid "Texture color depth" msgstr "Textuurkleurendiepte" #: t_options.h:134 msgid "Prefer frame buffer color depth" msgstr "Prefereer kaderbufferkleurdiepte" #: t_options.h:135 msgid "Prefer 32 bits per texel" msgstr "Prefereer 32 bits per texel" #: t_options.h:136 msgid "Prefer 16 bits per texel" msgstr "Prefereer 16 bits per texel" #: t_options.h:137 msgid "Force 16 bits per texel" msgstr "Dwing 16 bits per texel af" #: t_options.h:143 msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering" msgstr "Initïele maximum waarde voor anisotrophische textuur filtering" #: t_options.h:148 msgid "Forbid negative texture LOD bias" msgstr "Verbied negatief niveau detailonderscheid (LOD) van texturen" #: t_options.h:160 msgid "Initial color reduction method" msgstr "Initïele kleurreductie methode" #: t_options.h:161 msgid "Round colors" msgstr "Rond kleuren af" #: t_options.h:162 msgid "Dither colors" msgstr "Rasteriseer kleuren" #: t_options.h:170 msgid "Color rounding method" msgstr "Kleurafrondingmethode" #: t_options.h:171 msgid "Round color components downward" msgstr "Rond kleurencomponenten af naar beneden" #: t_options.h:172 msgid "Round to nearest color" msgstr "Rond af naar dichtsbijzijnde kleur" #: t_options.h:181 msgid "Color dithering method" msgstr "Kleurrasteriseringsmethode" #: t_options.h:182 msgid "Horizontal error diffusion" msgstr "Horizontale foutdiffusie" #: t_options.h:183 msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start" msgstr "Horizontale foutdiffusie, zet fout bij lijnbegin terug" #: t_options.h:184 msgid "Ordered 2D color dithering" msgstr "Geordende 2D kleurrasterisering" #: t_options.h:190 msgid "Floating point depth buffer" msgstr "Dieptebuffer als commagetal" #: t_options.h:195 msgid "A post-processing filter to cel-shade the output" msgstr "" #: t_options.h:200 msgid "A post-processing filter to remove the red channel" msgstr "" #: t_options.h:205 msgid "A post-processing filter to remove the green channel" msgstr "" #: t_options.h:210 msgid "A post-processing filter to remove the blue channel" msgstr "" #: t_options.h:215 msgid "" "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " "default quality" msgstr "" #: t_options.h:220 msgid "" "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " "default quality. Color version, usable with 2d GL apps" msgstr "" #: t_options.h:230 msgid "Performance" msgstr "Prestatie" #: t_options.h:238 msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)" msgstr "TCL-modus (Transformatie, Clipping, Licht)" #: t_options.h:239 msgid "Use software TCL pipeline" msgstr "Gebruik software TCL pijpleiding" #: t_options.h:240 msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage" msgstr "Gebruik hardware TCL as eerste TCL pijpleiding trap" #: t_options.h:241 msgid "Bypass the TCL pipeline" msgstr "Omzeil de TCL pijpleiding" #: t_options.h:242 msgid "" "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly" msgstr "" "Omzeil de TCL pijpleiding met staatgebaseerde machinecode die tijdens " "executie gegenereerd wordt" #: t_options.h:251 msgid "Method to limit rendering latency" msgstr "Methode om beeldopbouwvertraging te onderdrukken" #: t_options.h:252 msgid "Busy waiting for the graphics hardware" msgstr "Actief wachten voor de grafische hardware" #: t_options.h:253 msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware" msgstr "" "Slaap voor korte intervallen tijdens het wachten op de grafische hardware" #: t_options.h:254 msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep" msgstr "" "Laat de grafische hardware een software onderbreking uitzenden en in slaap " "vallen" #: t_options.h:264 msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)" msgstr "Synchronisatie met verticale verversing (interval omwisselen)" #: t_options.h:265 msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice" msgstr "" "Nooit synchroniseren met verticale verversing, negeer de keuze van de " "applicatie" #: t_options.h:266 msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice" msgstr "Initïeel omwisselingsinterval 0, honoreer de keuze van de applicatie" #: t_options.h:267 msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice" msgstr "Initïeel omwisselingsinterval 1, honoreer de keuze van de applicatie" #: t_options.h:268 msgid "" "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum " "swap interval" msgstr "" "Synchroniseer altijd met verticale verversing, de applicatie kiest het " "minimum omwisselingsinterval" #: t_options.h:276 msgid "Use HyperZ to boost performance" msgstr "Gebruik HyperZ om de prestaties te verbeteren" #: t_options.h:281 msgid "Number of texture units used" msgstr "Aantal textuureenheden in gebruik" #: t_options.h:323 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: t_options.h:327 msgid "Create all visuals with a depth buffer" msgstr "" #: t_options.h:337 msgid "Initialization" msgstr "" #: t_options.h:341 msgid "Define the graphic device to use if possible" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/" #~ "r200" #~ msgstr "" #~ "Schakel hack in om met textuurcompressie grotere texturen toe te staan op " #~ "een radeon/r200"