diff options
author | Nicolai Hähnle <[email protected]> | 2017-06-30 11:57:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Nicolai Hähnle <[email protected]> | 2017-07-31 15:38:41 +0200 |
commit | 601093f95ddf6b49a79baa91dc51d4f163dfc8de (patch) | |
tree | 79cc7388e4d4de45d226852368ffcc813098b577 /src/util/xmlpool/fr.po | |
parent | 1e40d2c8820e2045fbfed387a93a486c8b1c94fd (diff) |
xmlconfig: move into src/util
v2: attempt to fix Android build (Emil)
v3: add missing include path
Reviewed-by: Marek Olšák <[email protected]> (v1)
Diffstat (limited to 'src/util/xmlpool/fr.po')
-rw-r--r-- | src/util/xmlpool/fr.po | 310 |
1 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/util/xmlpool/fr.po b/src/util/xmlpool/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..fa069652c2b --- /dev/null +++ b/src/util/xmlpool/fr.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# French translations for DRI driver options. +# Copyright (C) 2005 Stephane Marchesin +# This file is distributed under the same license as the Mesa package. +# Stephane Marchesin <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mesa 6.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-11 01:34+0200\n" +"Last-Translator: Stephane Marchesin <[email protected]>\n" +"Language-Team: French <[email protected]>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: t_options.h:56 +msgid "Debugging" +msgstr "Debogage" + +#: t_options.h:60 +msgid "Disable 3D acceleration" +msgstr "Désactiver l'accélération 3D" + +#: t_options.h:65 +msgid "Show performance boxes" +msgstr "Afficher les boîtes de performance" + +#: t_options.h:70 +msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call" +msgstr "" + +#: t_options.h:75 +msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call" +msgstr "" + +#: t_options.h:80 +msgid "Disable throttling on first batch after flush" +msgstr "" + +#: t_options.h:85 +msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'" +msgstr "" + +#: t_options.h:90 +msgid "Disable dual source blending" +msgstr "" + +#: t_options.h:95 +msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source" +msgstr "" + +#: t_options.h:100 +msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding" +msgstr "" + +#: t_options.h:105 +msgid "" +"Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line" +msgstr "" + +#: t_options.h:110 +msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders" +msgstr "" + +#: t_options.h:120 +msgid "Image Quality" +msgstr "Qualité d'image" + +#: t_options.h:133 +msgid "Texture color depth" +msgstr "Profondeur de texture" + +#: t_options.h:134 +msgid "Prefer frame buffer color depth" +msgstr "Profondeur de couleur" + +#: t_options.h:135 +msgid "Prefer 32 bits per texel" +msgstr "Préférer 32 bits par texel" + +#: t_options.h:136 +msgid "Prefer 16 bits per texel" +msgstr "Prérérer 16 bits par texel" + +#: t_options.h:137 +msgid "Force 16 bits per texel" +msgstr "Forcer 16 bits par texel" + +#: t_options.h:143 +msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering" +msgstr "Valeur maximale initiale pour le filtrage anisotropique de texture" + +#: t_options.h:148 +msgid "Forbid negative texture LOD bias" +msgstr "Interdire le LOD bias negatif" + +#: t_options.h:153 +msgid "" +"Enable S3TC texture compression even if software support is not available" +msgstr "" +"Activer la compression de texture S3TC même si le support logiciel est absent" + +#: t_options.h:160 +msgid "Initial color reduction method" +msgstr "Technique de réduction de couleurs" + +#: t_options.h:161 +msgid "Round colors" +msgstr "Arrondir les valeurs de couleur" + +#: t_options.h:162 +msgid "Dither colors" +msgstr "Tramer les couleurs" + +#: t_options.h:170 +msgid "Color rounding method" +msgstr "Méthode d'arrondi des couleurs" + +#: t_options.h:171 +msgid "Round color components downward" +msgstr "Arrondi à l'inférieur" + +#: t_options.h:172 +msgid "Round to nearest color" +msgstr "Arrondi au plus proche" + +#: t_options.h:181 +msgid "Color dithering method" +msgstr "Méthode de tramage" + +#: t_options.h:182 +msgid "Horizontal error diffusion" +msgstr "Diffusion d'erreur horizontale" + +#: t_options.h:183 +msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start" +msgstr "Diffusion d'erreur horizontale, réinitialisé pour chaque ligne" + +#: t_options.h:184 +msgid "Ordered 2D color dithering" +msgstr "Tramage ordonné des couleurs" + +#: t_options.h:190 +msgid "Floating point depth buffer" +msgstr "Z-buffer en virgule flottante" + +#: t_options.h:195 +msgid "A post-processing filter to cel-shade the output" +msgstr "" + +#: t_options.h:200 +msgid "A post-processing filter to remove the red channel" +msgstr "" + +#: t_options.h:205 +msgid "A post-processing filter to remove the green channel" +msgstr "" + +#: t_options.h:210 +msgid "A post-processing filter to remove the blue channel" +msgstr "" + +#: t_options.h:215 +msgid "" +"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " +"default quality" +msgstr "" + +#: t_options.h:220 +msgid "" +"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " +"default quality. Color version, usable with 2d GL apps" +msgstr "" + +#: t_options.h:230 +msgid "Performance" +msgstr "Performance" + +#: t_options.h:238 +msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)" +msgstr "Mode de TCL (Transformation, Clipping, Eclairage)" + +#: t_options.h:239 +msgid "Use software TCL pipeline" +msgstr "Utiliser un pipeline TCL logiciel" + +#: t_options.h:240 +msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage" +msgstr "Utiliser le TCL matériel pour le premier niveau de pipeline" + +#: t_options.h:241 +msgid "Bypass the TCL pipeline" +msgstr "Court-circuiter le pipeline TCL" + +#: t_options.h:242 +msgid "" +"Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly" +msgstr "" +"Court-circuiter le pipeline TCL par une machine à états qui génère le codede " +"TCL à la volée" + +#: t_options.h:251 +msgid "Method to limit rendering latency" +msgstr "Méthode d'attente de la carte graphique" + +#: t_options.h:252 +msgid "Busy waiting for the graphics hardware" +msgstr "Attente active de la carte graphique" + +#: t_options.h:253 +msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware" +msgstr "Attente utilisant usleep()" + +#: t_options.h:254 +msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep" +msgstr "Utiliser les interruptions" + +#: t_options.h:264 +msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)" +msgstr "Synchronisation de l'affichage avec le balayage vertical" + +#: t_options.h:265 +msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice" +msgstr "" +"Ne jamais synchroniser avec le balayage vertical, ignorer le choix de " +"l'application" + +#: t_options.h:266 +msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice" +msgstr "" +"Ne pas synchroniser avec le balayage vertical par défaut, mais obéir au " +"choix de l'application" + +#: t_options.h:267 +msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice" +msgstr "" +"Synchroniser avec le balayage vertical par défaut, mais obéir au choix de " +"l'application" + +#: t_options.h:268 +msgid "" +"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum " +"swap interval" +msgstr "" +"Toujours synchroniser avec le balayage vertical, l'application choisit " +"l'intervalle minimal" + +#: t_options.h:276 +msgid "Use HyperZ to boost performance" +msgstr "Utiliser le HyperZ pour améliorer les performances" + +#: t_options.h:281 +msgid "Number of texture units used" +msgstr "Nombre d'unités de texture" + +#: t_options.h:286 +msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering" +msgstr "" +"Qualité/performance du filtrage trilinéaire de texture (filtrage brilinéaire)" + +#: t_options.h:294 +msgid "Used types of texture memory" +msgstr "Types de mémoire de texture" + +#: t_options.h:295 +msgid "All available memory" +msgstr "Utiliser toute la mémoire disponible" + +#: t_options.h:296 +msgid "Only card memory (if available)" +msgstr "Utiliser uniquement la mémoire graphique (si disponible)" + +#: t_options.h:297 +msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)" +msgstr "Utiliser uniquement la mémoire GART (AGP/PCIE) (si disponible)" + +#: t_options.h:309 +msgid "Features that are not hardware-accelerated" +msgstr "Fonctionnalités ne bénéficiant pas d'une accélération matérielle" + +#: t_options.h:313 +msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program" +msgstr "Activer l'extension GL_ARB_vertex_program" + +#: t_options.h:323 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: t_options.h:327 +msgid "Create all visuals with a depth buffer" +msgstr "" + +#: t_options.h:337 +msgid "Initialization" +msgstr "" + +#: t_options.h:341 +msgid "Define the graphic device to use if possible" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/" +#~ "r200" +#~ msgstr "" +#~ "Activer le hack permettant l'utilisation de textures de grande taille " +#~ "avec la compression de textures sur radeon/r200" |