summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/util/xmlpool/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolai Hähnle <[email protected]>2017-06-30 11:57:06 +0200
committerNicolai Hähnle <[email protected]>2017-07-31 15:38:41 +0200
commit601093f95ddf6b49a79baa91dc51d4f163dfc8de (patch)
tree79cc7388e4d4de45d226852368ffcc813098b577 /src/util/xmlpool/fr.po
parent1e40d2c8820e2045fbfed387a93a486c8b1c94fd (diff)
xmlconfig: move into src/util
v2: attempt to fix Android build (Emil) v3: add missing include path Reviewed-by: Marek Olšák <[email protected]> (v1)
Diffstat (limited to 'src/util/xmlpool/fr.po')
-rw-r--r--src/util/xmlpool/fr.po310
1 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/util/xmlpool/fr.po b/src/util/xmlpool/fr.po
new file mode 100644
index 00000000000..fa069652c2b
--- /dev/null
+++ b/src/util/xmlpool/fr.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# French translations for DRI driver options.
+# Copyright (C) 2005 Stephane Marchesin
+# This file is distributed under the same license as the Mesa package.
+# Stephane Marchesin <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mesa 6.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-11 01:34+0200\n"
+"Last-Translator: Stephane Marchesin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: t_options.h:56
+msgid "Debugging"
+msgstr "Debogage"
+
+#: t_options.h:60
+msgid "Disable 3D acceleration"
+msgstr "Désactiver l'accélération 3D"
+
+#: t_options.h:65
+msgid "Show performance boxes"
+msgstr "Afficher les boîtes de performance"
+
+#: t_options.h:70
+msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:75
+msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:80
+msgid "Disable throttling on first batch after flush"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:85
+msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:90
+msgid "Disable dual source blending"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:95
+msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:100
+msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:105
+msgid ""
+"Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:110
+msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:120
+msgid "Image Quality"
+msgstr "Qualité d'image"
+
+#: t_options.h:133
+msgid "Texture color depth"
+msgstr "Profondeur de texture"
+
+#: t_options.h:134
+msgid "Prefer frame buffer color depth"
+msgstr "Profondeur de couleur"
+
+#: t_options.h:135
+msgid "Prefer 32 bits per texel"
+msgstr "Préférer 32 bits par texel"
+
+#: t_options.h:136
+msgid "Prefer 16 bits per texel"
+msgstr "Prérérer 16 bits par texel"
+
+#: t_options.h:137
+msgid "Force 16 bits per texel"
+msgstr "Forcer 16 bits par texel"
+
+#: t_options.h:143
+msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
+msgstr "Valeur maximale initiale pour le filtrage anisotropique de texture"
+
+#: t_options.h:148
+msgid "Forbid negative texture LOD bias"
+msgstr "Interdire le LOD bias negatif"
+
+#: t_options.h:153
+msgid ""
+"Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
+msgstr ""
+"Activer la compression de texture S3TC même si le support logiciel est absent"
+
+#: t_options.h:160
+msgid "Initial color reduction method"
+msgstr "Technique de réduction de couleurs"
+
+#: t_options.h:161
+msgid "Round colors"
+msgstr "Arrondir les valeurs de couleur"
+
+#: t_options.h:162
+msgid "Dither colors"
+msgstr "Tramer les couleurs"
+
+#: t_options.h:170
+msgid "Color rounding method"
+msgstr "Méthode d'arrondi des couleurs"
+
+#: t_options.h:171
+msgid "Round color components downward"
+msgstr "Arrondi à l'inférieur"
+
+#: t_options.h:172
+msgid "Round to nearest color"
+msgstr "Arrondi au plus proche"
+
+#: t_options.h:181
+msgid "Color dithering method"
+msgstr "Méthode de tramage"
+
+#: t_options.h:182
+msgid "Horizontal error diffusion"
+msgstr "Diffusion d'erreur horizontale"
+
+#: t_options.h:183
+msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
+msgstr "Diffusion d'erreur horizontale, réinitialisé pour chaque ligne"
+
+#: t_options.h:184
+msgid "Ordered 2D color dithering"
+msgstr "Tramage ordonné des couleurs"
+
+#: t_options.h:190
+msgid "Floating point depth buffer"
+msgstr "Z-buffer en virgule flottante"
+
+#: t_options.h:195
+msgid "A post-processing filter to cel-shade the output"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:200
+msgid "A post-processing filter to remove the red channel"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:205
+msgid "A post-processing filter to remove the green channel"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:210
+msgid "A post-processing filter to remove the blue channel"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:215
+msgid ""
+"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
+"default quality"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:220
+msgid ""
+"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
+"default quality. Color version, usable with 2d GL apps"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:230
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
+
+#: t_options.h:238
+msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
+msgstr "Mode de TCL (Transformation, Clipping, Eclairage)"
+
+#: t_options.h:239
+msgid "Use software TCL pipeline"
+msgstr "Utiliser un pipeline TCL logiciel"
+
+#: t_options.h:240
+msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
+msgstr "Utiliser le TCL matériel pour le premier niveau de pipeline"
+
+#: t_options.h:241
+msgid "Bypass the TCL pipeline"
+msgstr "Court-circuiter le pipeline TCL"
+
+#: t_options.h:242
+msgid ""
+"Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
+msgstr ""
+"Court-circuiter le pipeline TCL par une machine à états qui génère le codede "
+"TCL à la volée"
+
+#: t_options.h:251
+msgid "Method to limit rendering latency"
+msgstr "Méthode d'attente de la carte graphique"
+
+#: t_options.h:252
+msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
+msgstr "Attente active de la carte graphique"
+
+#: t_options.h:253
+msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
+msgstr "Attente utilisant usleep()"
+
+#: t_options.h:254
+msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
+msgstr "Utiliser les interruptions"
+
+#: t_options.h:264
+msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
+msgstr "Synchronisation de l'affichage avec le balayage vertical"
+
+#: t_options.h:265
+msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
+msgstr ""
+"Ne jamais synchroniser avec le balayage vertical, ignorer le choix de "
+"l'application"
+
+#: t_options.h:266
+msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
+msgstr ""
+"Ne pas synchroniser avec le balayage vertical par défaut, mais obéir au "
+"choix de l'application"
+
+#: t_options.h:267
+msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
+msgstr ""
+"Synchroniser avec le balayage vertical par défaut, mais obéir au choix de "
+"l'application"
+
+#: t_options.h:268
+msgid ""
+"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
+"swap interval"
+msgstr ""
+"Toujours synchroniser avec le balayage vertical, l'application choisit "
+"l'intervalle minimal"
+
+#: t_options.h:276
+msgid "Use HyperZ to boost performance"
+msgstr "Utiliser le HyperZ pour améliorer les performances"
+
+#: t_options.h:281
+msgid "Number of texture units used"
+msgstr "Nombre d'unités de texture"
+
+#: t_options.h:286
+msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"
+msgstr ""
+"Qualité/performance du filtrage trilinéaire de texture (filtrage brilinéaire)"
+
+#: t_options.h:294
+msgid "Used types of texture memory"
+msgstr "Types de mémoire de texture"
+
+#: t_options.h:295
+msgid "All available memory"
+msgstr "Utiliser toute la mémoire disponible"
+
+#: t_options.h:296
+msgid "Only card memory (if available)"
+msgstr "Utiliser uniquement la mémoire graphique (si disponible)"
+
+#: t_options.h:297
+msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
+msgstr "Utiliser uniquement la mémoire GART (AGP/PCIE) (si disponible)"
+
+#: t_options.h:309
+msgid "Features that are not hardware-accelerated"
+msgstr "Fonctionnalités ne bénéficiant pas d'une accélération matérielle"
+
+#: t_options.h:313
+msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
+msgstr "Activer l'extension GL_ARB_vertex_program"
+
+#: t_options.h:323
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:327
+msgid "Create all visuals with a depth buffer"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:337
+msgid "Initialization"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:341
+msgid "Define the graphic device to use if possible"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/"
+#~ "r200"
+#~ msgstr ""
+#~ "Activer le hack permettant l'utilisation de textures de grande taille "
+#~ "avec la compression de textures sur radeon/r200"