summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gtk/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk/po/da.po')
-rw-r--r--gtk/po/da.po408
1 files changed, 196 insertions, 212 deletions
diff --git a/gtk/po/da.po b/gtk/po/da.po
index 5748803ec..75bb1971a 100644
--- a/gtk/po/da.po
+++ b/gtk/po/da.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HandBrake-0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 21:39+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 23:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-03 13:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-28 14:44+0000\n"
"Last-Translator: VictorR2007 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/handbrake/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,9 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Off"
-msgstr "Fra"
-
msgid "Quality: "
msgstr ""
@@ -61,12 +58,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the audio codec to encode this track with."
msgstr ""
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
msgid "Set the bitrate to encode this track with."
msgstr ""
@@ -86,9 +77,16 @@ msgid ""
"Adjust the amplification or attenuation of the output audio track."
msgstr ""
-msgid ""
-"<b>Audio Gain:</b> Adjust the amplification or attenuation of the output "
-"audio track."
+msgid "0dB"
+msgstr ""
+
+msgid "%ddB"
+msgstr ""
+
+msgid "%.4gkHz"
+msgstr ""
+
+msgid "<small>%d - %s (%.4gkHz)</small>"
msgstr ""
msgid ""
@@ -100,53 +98,22 @@ msgid ""
"softer and soft sounds louder.\n"
msgstr ""
-msgid ""
-"<b>Dynamic Range Compression:</b> Adjust the dynamic range of the output audio track. \n"
-"\n"
-" For source audio that has a wide dynamic range (very loud and very soft sequences), DRC allows you to 'compress' the range by making loud sections softer and soft sections louder."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"<b>Dynamic Range Compression:</b> Adjust the dynamic range of the output audio track. \n"
-"\n"
-" For source audio that has a wide dynamic range (very loud and very soft sequences), DRC allows you to 'compress' the range by making loud sections softer and soft sections louder."
-msgstr ""
-
msgid "Remove this audio encoder"
msgstr ""
-msgid "Failed to find widget"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to find dependent widget %s"
-msgstr ""
-
msgid "Closing HandBrake will terminate encoding.\n"
msgstr ""
-msgid "{source}"
-msgstr ""
-
-msgid "{title}"
-msgstr ""
-
-msgid "{chapters}"
-msgstr ""
-
-msgid "{time}"
-msgstr ""
-
-msgid "{date}"
+msgid "No Title Found"
msgstr ""
-msgid "{bitrate}"
+msgid "none"
msgstr ""
-msgid "No Title Found"
+msgid "Not Selected"
msgstr ""
-msgid "Not Selected"
+msgid "zerolatency x264 tune selected, forcing constant framerate"
msgstr ""
msgid "Scanning ..."
@@ -155,9 +122,6 @@ msgstr ""
msgid "Stop Scan"
msgstr ""
-msgid "Choose Destination"
-msgstr ""
-
msgid "On"
msgstr "Til"
@@ -173,6 +137,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -203,10 +170,6 @@ msgid "Modified "
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s%sPreset: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "Handbrake Version: %s (%d)\n"
msgstr ""
@@ -273,16 +236,10 @@ msgstr ""
msgid "Muxing: This may take a while..."
msgstr ""
-msgid "Encode Complete"
-msgstr ""
-
-msgid "HandBrake"
-msgstr ""
-
-msgid "Updating preview\n"
+msgid "Scan this DVD source"
msgstr ""
-msgid "Error while reading activity from pipe"
+msgid "AutoScan"
msgstr ""
msgid "Suspend"
@@ -295,16 +252,6 @@ msgstr ""
msgid "Suspend failed"
msgstr ""
-msgid "CanShutdown"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "CanShutdown failed: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "CanShutdown failed"
-msgstr ""
-
msgid "Shutdown"
msgstr ""
@@ -319,26 +266,6 @@ msgid "Encoding"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Inhibit failed: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Inhibit failed"
-msgstr ""
-
-msgid "UnInhibit"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "UnInhibit failed: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "UnInhibit failed"
-msgstr ""
-
-msgid "Uninhibit"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "press %d %d"
msgstr ""
@@ -359,6 +286,9 @@ msgstr ""
msgid "HandBrake %s/%s is now available (you have %s/%d)."
msgstr ""
+msgid "Encode Complete"
+msgstr ""
+
msgid "Put down that cocktail, Your HandBrake queue is done!"
msgstr ""
@@ -402,6 +332,12 @@ msgid ""
" <out resource plist> Output resources plist file\n"
msgstr ""
+msgid "language"
+msgstr ""
+
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -418,23 +354,6 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to set text from markup due to error parsing markup: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Don't know color `%s'"
-msgstr ""
-
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Render the subtitle over the video.\n"
"\n"
@@ -481,6 +400,9 @@ msgstr ""
msgid "<b>SRT Offset</b>"
msgstr "<b>SRT-forskydning</b>"
+msgid "Off"
+msgstr "Fra"
+
msgid ""
"The source subtitle track\n"
"\n"
@@ -533,6 +455,9 @@ msgstr ""
msgid "_About"
msgstr ""
+msgid "HandBrake"
+msgstr ""
+
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
@@ -551,9 +476,6 @@ msgstr ""
msgid "_Queue"
msgstr "_Kø"
-msgid "S_top Queue"
-msgstr "S_top kø"
-
msgid "_Add"
msgstr ""
@@ -587,6 +509,9 @@ msgstr "Vis _kø"
msgid "_Presets"
msgstr ""
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -682,9 +607,6 @@ msgstr "Område af titlen der skal konverteres. Kan være kapitler, sekunder, el
msgid "Set the first chapter to encode."
msgstr "Vælg det første kapitel der skal konverteres."
-msgid "through"
-msgstr "til og med"
-
msgid "Set the last chapter to encode."
msgstr "Vælg det sidste kapitel der skal konverteres."
@@ -729,6 +651,12 @@ msgstr ""
msgid "Large file (>4GB)"
msgstr "Stor fil (>4GB)"
+msgid ""
+"Allow 64 bit MP4 file which can be over 4GB.\n"
+"\n"
+"<b>Caution:</b> This option may break device compatibility."
+msgstr ""
+
msgid "<b>Presets List</b>"
msgstr ""
@@ -830,6 +758,17 @@ msgid ""
"This will be the resolution that most closely matches the source resolution after cropping."
msgstr ""
+msgid ""
+"<b>Anamorphic Modes:</b>\n"
+"<small><tt>\n"
+"None - Force pixel aspect ratio to 1:1.\n"
+"Loose - Align dimensions to chosen 'Alignment' value\n"
+" and pick pixel aspect ratio that preserves the\n"
+" original display aspect ratio\n"
+"Strict - Keep original source dimensions and pixel\n"
+" aspect ratio</tt></small>"
+msgstr ""
+
msgid "Alignment:"
msgstr ""
@@ -858,6 +797,9 @@ msgid ""
"Players will scale the image in order to achieve the specified aspect."
msgstr ""
+msgid ":"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Pixel aspect defines the shape of the pixels.\n"
"A 1:1 ratio defines a square pixel. Other values define rectangular shapes.\n"
@@ -998,6 +940,18 @@ msgstr ""
msgid "Constant Framerate"
msgstr "Konstant framerate"
+msgid "Same as source"
+msgstr ""
+
+msgid "kbps"
+msgstr ""
+
+msgid "(variable)"
+msgstr ""
+
+msgid "(constant)"
+msgstr ""
+
msgid "Enables constant framerate output."
msgstr ""
@@ -1182,33 +1136,21 @@ msgid ""
"This permits MP3 passthru to be selected when automatic passthru selection is enabled."
msgstr ""
-msgid "AAC"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Enable this if your playback device supports AAC.\n"
"This permits AAC passthru to be selected when automatic passthru selection is enabled."
msgstr ""
-msgid "AC-3"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Enable this if your playback device supports AC-3.\n"
"This permits AC-3 passthru to be selected when automatic passthru selection is enabled."
msgstr ""
-msgid "DTS"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Enable this if your playback device supports DTS.\n"
"This permits DTS passthru to be selected when automatic passthru selection is enabled."
msgstr ""
-msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Enable this if your playback device supports DTS-HD.\n"
"This permits DTS-HD passthru to be selected when automatic passthru selection is enabled."
@@ -1225,6 +1167,9 @@ msgstr ""
msgid "<b>Audio Encoder Settings:</b>"
msgstr ""
+msgid "Each selected source track will be encoded with all selected encoders"
+msgstr ""
+
msgid "Encoder"
msgstr ""
@@ -1240,12 +1185,6 @@ msgstr ""
msgid "Gain"
msgstr ""
-msgid "Gain:"
-msgstr ""
-
-msgid "DRC"
-msgstr ""
-
msgid "Audio Defaults"
msgstr ""
@@ -1404,6 +1343,17 @@ msgstr ""
msgid "<small>Subpel ME &amp; Mode:</small>"
msgstr ""
+msgid ""
+"This setting controls both subpixel-precision motion estimation and mode decision methods.\n"
+"\n"
+"Subpixel motion estimation is used for refining motion estimates beyond mere pixel accuracy, improving compression.\n"
+"Mode decision is the method used to choose how to encode each block of the frame: a very important decision.\n"
+"SAD is the fastest method, followed by SATD, RD, RD refinement, and the slowest, QPRD.\n"
+"6 or higher is strongly recommended: Psy-RD, a very powerful psy optimization that helps retain detail, requires RD.\n"
+"11 disables all early terminations in analysis.\n"
+"10 and 11, the most powerful and slowest options, require adaptive quantization (aq-mode > 0) and trellis 2 (always)."
+msgstr ""
+
msgid "<small>Motion Est. Range:</small>"
msgstr ""
@@ -1430,6 +1380,16 @@ msgstr ""
msgid "<small>Adaptive B-Frames:</small>"
msgstr ""
+msgid ""
+"x264 has a variety of algorithms to decide when to use B-frames and how many to use.\n"
+"\n"
+"Fast mode takes roughly the same amount of time no matter how many B-frames you specify.\n"
+"However, while fast, its decisions are often suboptimal.\n"
+"\n"
+"Optimal mode gets slower as the maximum number of B-Frames increases,\n"
+"but makes much more accurate decisions, especially when used with B-pyramid."
+msgstr ""
+
msgid "<small>Partitions:</small>"
msgstr ""
@@ -1491,6 +1451,20 @@ msgstr ""
msgid "Deblocking: "
msgstr ""
+msgid ""
+"H.264 deblocking filter.\n"
+"\n"
+"h.264 has a built-in deblocking filter that smooths out blocking artifacts\n"
+"after decoding each frame. This not only improves visual quality, but also\n"
+"helps compression significantly. The deblocking filter takes a lot of CPU power,\n"
+"so if you're looking to minimize CPU requirements for video playback, disable it.\n"
+"\n"
+"The deblocking filter has two adjustable parameters, \"strength\" (Alpha) and \"threshold\" (Beta).\n"
+"The former controls how strong (or weak) the deblocker is, while the latter controls how many\n"
+"(or few) edges it applies to. Lower values mean less deblocking, higher values mean more deblocking.\n"
+"The default is 0 (normal strength) for both parameters."
+msgstr ""
+
msgid "No DCT Decimate"
msgstr ""
@@ -1580,6 +1554,9 @@ msgid ""
"Resets all queue jobs to pending and ready to run again."
msgstr ""
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
msgid "Select All"
msgstr ""
@@ -1595,6 +1572,9 @@ msgstr ""
msgid "Destination files OK. No duplicates detected."
msgstr ""
+msgid "Select this title for adding to the queue.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences"
msgstr ""
@@ -1765,9 +1745,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable settings to select embedded subtitles"
msgstr ""
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
msgid "Character Code"
msgstr ""
@@ -1837,7 +1814,11 @@ msgstr ""
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-msgid "Sample Rate:"
+msgid ""
+"<b>Dynamic Range Compression:</b> Adjust the dynamic range of the output audio track.\n"
+"\n"
+"For source audio that has a wide dynamic range (very loud and very soft sequences),\n"
+"DRC allows you to 'compress' the range by making loud sounds softer and soft sounds louder."
msgstr ""
msgid "Enable bitrate setting"
@@ -1846,6 +1827,19 @@ msgstr ""
msgid "Enable quality setting"
msgstr ""
+msgid ""
+"<b>Quality:</b> For output codec's that support it, adjust the quality of "
+"the output."
+msgstr ""
+
+msgid "00.0"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<b>Audio Gain:</b> Adjust the amplification or attenuation of the output "
+"audio track."
+msgstr ""
+
msgid "Skip This Version"
msgstr ""
@@ -1861,9 +1855,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Release Notes</b>"
msgstr ""
-msgid "none"
-msgstr ""
-
msgid "First Track Matching Selected Languages"
msgstr ""
@@ -1897,6 +1888,9 @@ msgstr ""
msgid "Week"
msgstr ""
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -1915,30 +1909,18 @@ msgstr ""
msgid "Monthly"
msgstr ""
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
msgid "Default"
msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
-msgid "Bob"
-msgstr ""
-
msgid "Slow"
msgstr ""
msgid "Slower"
msgstr ""
-msgid "NLMeans"
-msgstr ""
-
-msgid "HQDN3D"
-msgstr ""
-
msgid "Ultralight"
msgstr ""
@@ -1948,9 +1930,6 @@ msgstr ""
msgid "Medium"
msgstr ""
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
msgid "Strong"
msgstr ""
@@ -2002,6 +1981,9 @@ msgstr ""
msgid "Hadamard Exhaustive"
msgstr ""
+msgid "Most"
+msgstr ""
+
msgid "Some"
msgstr ""
@@ -2014,22 +1996,27 @@ msgstr ""
msgid "Always"
msgstr ""
-msgid "Same as source"
+msgid "(NTSC Film)"
msgstr ""
-msgid "Same as source:"
+msgid "(PAL Film/Video)"
msgstr ""
-msgid "(NTSC Film)"
+msgid "(NTSC Video)"
msgstr ""
-msgid "(PAL Film/Video)"
+msgid "%d - %02dh%02dm%02ds - %s"
msgstr ""
-msgid "(NTSC Video)"
+msgid "%d (%05d.MPLS) - %02dh%02dm%02ds"
+msgstr ""
+
+msgid "%d (%05d.MPLS) - Unknown Length"
+msgstr ""
+
+msgid "%d - %02dh%02dm%02ds"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "%d - Unknown Length"
msgstr ""
@@ -2129,10 +2116,6 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Signal handler (%s) not found"
-msgstr ""
-
msgid "Index"
msgstr ""
@@ -2142,12 +2125,6 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
-msgid "Done\n"
-msgstr ""
-
-msgid "DATA"
-msgstr ""
-
msgid "Job Information"
msgstr ""
@@ -2206,17 +2183,11 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Superfluous tunes! %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid ""
"%s: Folder already exists.\n"
"You can not replace it with a preset."
msgstr ""
-#, c-format
msgid ""
"%s: Preset already exists.\n"
"You can not replace it with a folder."
@@ -2234,20 +2205,19 @@ msgstr ""
msgid "Export Preset"
msgstr ""
-#, c-format
msgid ""
"Confirm deletion of %s:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-msgid "No selection??? Perhaps unselected."
+msgid "folder"
msgstr ""
-msgid "Couldn't create native window for GstXOverlay. Disabling live preview."
+msgid "preset"
msgstr ""
-msgid "Couldn't initialize gstreamer. Disabling live preview."
+msgid "No selection??? Perhaps unselected."
msgstr ""
#, c-format
@@ -2262,10 +2232,10 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-msgid "Ok"
+msgid "Done"
msgstr ""
-msgid "Done"
+msgid "Windowed"
msgstr ""
msgid "Seconds"
@@ -2392,6 +2362,12 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate:"
msgstr ""
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
msgid "<b>Turbo 1st Pass:</b> <small>On</small>\n"
msgstr ""
@@ -2522,12 +2498,18 @@ msgstr ""
msgid "Resume Encoding"
msgstr "Genoptag konvertering"
+msgid "S_top Queue"
+msgstr "S_top kø"
+
msgid "_Start Queue"
msgstr "_Start kø"
msgid "_Resume Queue"
msgstr "_Genoptag kø"
+msgid "Resume Queue"
+msgstr ""
+
msgid ""
"You are currently encoding. What would you like to do?\n"
"\n"
@@ -2551,21 +2533,6 @@ msgid "Usage: %s infile [outfile]\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Attempt to set unknown widget type: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "No value found for %s\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Attempt to set unknown widget type"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Failed to find widget for key: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "Offset: %dms"
msgstr ""
@@ -2575,6 +2542,9 @@ msgstr ""
msgid "Passthrough"
msgstr ""
+msgid "through"
+msgstr ""
+
msgid "(Forced Subtitles Only)"
msgstr ""
@@ -2628,24 +2598,38 @@ msgid ""
"\"\""
msgstr ""
-msgid "ERROR"
+msgid "Any"
msgstr ""
-msgid ""
-"<b>Anamorphic Modes:</b>\n"
-"<small><tt>\n"
-"None - Force pixel aspect ratio to 1:1.\n"
-"Loose - Align dimensions to chosen 'Alignment' value \n"
-" and pick pixel aspect ratio that preserves the\n"
-" original display aspect ratio\n"
-"Strict - Keep original source dimensions and pixel \n"
-" aspect ratio</tt></small>"
+msgid "0: SAD, no subpel"
+msgstr ""
+
+msgid "4: SATD, qpel on all"
+msgstr ""
+
+msgid "5: SATD, multi-qpel on all"
+msgstr ""
+
+msgid "6: RD in I/P-frames"
+msgstr ""
+
+msgid "7: RD in all frames"
+msgstr ""
+
+msgid "8: RD refine in I/P-frames"
+msgstr ""
+
+msgid "9: RD refine in all frames"
+msgstr ""
+
+msgid "10: QPRD in all frames"
+msgstr ""
+
+msgid "11: No early terminations in analysis"
msgstr ""
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""