summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/win/CS/HandBrakeWPF/Properties
diff options
context:
space:
mode:
authorNomis101 <[email protected]>2019-10-27 17:44:03 +0100
committerScott <[email protected]>2019-11-01 18:52:42 +0000
commit0f7c06381133e1207e39a41e756726554803d87d (patch)
treef946ce66cc0f35f77763be86c07a348a8a3bc198 /win/CS/HandBrakeWPF/Properties
parentad8cf9f35eabb030c9f764a9c34a354084b749f9 (diff)
WinGUI: Update locale
Update locale for WinGUI which do have 100 %.
Diffstat (limited to 'win/CS/HandBrakeWPF/Properties')
-rw-r--r--win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.de.resx13
-rw-r--r--win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.ko.resx100
-rw-r--r--win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.zh.resx10
-rw-r--r--win/CS/HandBrakeWPF/Properties/ResourcesTooltips.de.resx4
-rw-r--r--win/CS/HandBrakeWPF/Properties/ResourcesTooltips.ko.resx65
5 files changed, 98 insertions, 94 deletions
diff --git a/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.de.resx b/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.de.resx
index 6d78f734b..582758e92 100644
--- a/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.de.resx
+++ b/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.de.resx
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<root>
<!--
Microsoft ResX Schema
@@ -147,7 +147,10 @@ Eigene: Es kann optional eine maximale Breite und Höhe eingestellt werden. Dabe
Quellenmaximum: Kodiert nach Möglichkeit immer mit der Quellauflösung.</value>
</data>
<data name="About_GPL" xml:space="preserve">
- <value>Copyright (C) 2003–2019 Das HandBrake-TeamDieses Programm ist freie Software; es kann unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde, weitergeben und/oder verändert werden; entweder Version 2 der Lizenz oder (nach eigener Wahl) jede spätere Version.Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG; auch ohne die stillschweigende Gewährleistung der MARKTREIFE oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. Weitere Informationen finden Sie in der GNU General Public License.Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben; wenn nicht, schreiben Sie an die Free SoftwareFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</value>
+ <value>Copyright (C) 2003–2019 Das HandBrake-TeamDieses Programm ist freie Software; es kann unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde, weitergeben und/oder verändert werden; entweder Version 2 der Lizenz oder (nach eigener Wahl) jede spätere Version.
+Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich sein wird, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG; auch ohne die stillschweigende Gewährleistung der MARKTREIFE oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. Weitere Informationen finden Sie in der GNU General Public License.
+
+Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben; wenn nicht, schreiben Sie an die Free SoftwareFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.</value>
</data>
<data name="QueueSelection_AutoNameWarning" xml:space="preserve">
<value>WARNUNG: Die automatische Dateibenennung ist nicht aktiviert. Bitte diese Funktion aktivieren.</value>
@@ -325,9 +328,7 @@ Live-Update-Optionen: {source} {title} {chapters}
Nicht-Live-Optionen: {date} {time} {creation-date} {creation-time} {quality} {bitrate} (Diese ändern sich nur, wenn eine neue Quelle überprüft wird, der Titel oder die Kapitel geändert werden).</value>
</data>
<data name="Options_DefaultPathAdditionalParams" xml:space="preserve">
- <value>Verfügbare zusätzliche Optionen: {source_path} oder {source_folder_name}
-
-Nicht beide zur selben Zeit!</value>
+ <value>Verfügbare zusätzliche Optionen: {source_path} oder {source_folder_name} oder {source}</value>
</data>
<data name="Main_MatchingFileOverwriteWarning" xml:space="preserve">
<value>Es kann keine Datei mit demselben Pfad und Dateinamen wie die Quelldatei encodiert werden. Bitte den Namen der Zieldatei ändern, so dass er nicht der Quelldatei entspricht.</value>
@@ -2159,4 +2160,4 @@ Falls unterstützt, wird jede benutzerdefinierte Voreinstellung übernommen. </v
<data name="UpdateCheck_Weekly" xml:space="preserve">
<value>Wöchentlich</value>
</data>
-</root> \ No newline at end of file
+</root>
diff --git a/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.ko.resx b/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.ko.resx
index f851f93dc..698d8fd6a 100644
--- a/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.ko.resx
+++ b/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.ko.resx
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<root>
<!--
Microsoft ResX Schema
@@ -122,9 +122,9 @@
{0}</value>
</data>
<data name="Video_x264FastDecode" xml:space="preserve">
- <value>디코더 CPU 사용량을 줄이세요.
+ <value>디코더 CPU 사용량을 줄이십시오.
-만약 사용자의 device가 결과를 출력하는데 문제가 있다면 이와 같이 설정하세요. (예를 들어, 손실된 프레임들)</value>
+만약 사용자의 device가 결과를 출력하는데 문제가 있다면 이와 같이 설정하십시오. (예를 들어, 손실된 프레임들)</value>
</data>
<data name="Video_LosslessWarning" xml:space="preserve">
<value>경고: RF 0은 무손실입니다!</value>
@@ -160,7 +160,7 @@ GNU GPL을 자세히 살펴보세요.
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 라고 적으세요.</value>
</data>
<data name="QueueSelection_AutoNameWarning" xml:space="preserve">
- <value>경고: "turned on" 자동 파일을 가지고 있지 않습니다. options에 해당 파일을 생성해주십시오.</value>
+ <value>경고: 자동 파일 이름 설정이 켜져있지 않습니다. 옵션에서 해당 설정을 가능하게 해주십시오.</value>
</data>
<data name="QueueSelection_AutoTrackSelectionWarning" xml:space="preserve">
<value>경고: 현재 자동 오디오 및 자막 트랙 선택 설정이 없습니다. 옵션에서 기본 트랙 선택 방식을 설정할 수 있습니다.</value>
@@ -189,7 +189,7 @@ GNU GPL을 자세히 살펴보세요.
계속하시겠습니까?</value>
</data>
<data name="Main_TurnOnAutoFileNaming" xml:space="preserve">
- <value>대기열에 추가하려면 우선적으로 자동 파일 이름 설정을 켜고 기본 경로를 설정해야만 한다.</value>
+ <value>대기열에 추가하려면 우선적으로 자동 파일 이름 설정을 켜고 기본 경로를 설정해야만 합니다.</value>
</data>
<data name="Warning" xml:space="preserve">
<value>경고</value>
@@ -263,13 +263,13 @@ GNU GPL을 자세히 살펴보세요.
<value>스캔에 실패하였습니다... Activity Log를 자세히 살펴보십시오.</value>
</data>
<data name="Main_ScanningPleaseWait" xml:space="preserve">
- <value>자료를 스캔하고있습니다. 잠시만 기다리세요...</value>
+ <value>파일을 스캔하고 있습니다. 잠시만 기다리십시오...</value>
</data>
<data name="Main_ScanningTitleXOfY" xml:space="preserve">
<value>{1}의 {0} 스캔 중 ({2}%)</value>
</data>
<data name="Main_ScanSource" xml:space="preserve">
- <value>인코딩을 시작하기 전에, 자료를 처음에 스캔하고 작업을 설정하세요. 계속하기 위해서 툴바에 있는 '자료' 버튼을 클릭하세요.</value>
+ <value>인코딩을 시작하기 전에, 파일을 처음에 스캔하고 작업을 설정하세요. 계속하기 위해서 툴바에 있는 '파일' 버튼을 클릭하세요.</value>
</data>
<data name="Main_SelectPreset" xml:space="preserve">
<value>자신의 사전 설정 중 하나를 선택했는지 확인하십시오. 내장된 사전 설정을 내보낼 수 없다는 것에 유의하십시오.</value>
@@ -278,7 +278,7 @@ GNU GPL을 자세히 살펴보세요.
<value>업데이트를 위해 사전 설정을 선택하세요.</value>
</data>
<data name="Main_SelectSource" xml:space="preserve">
- <value>계속하기 위해서 'Source'를 선택하세요.</value>
+ <value>계속하기 위해서 '파일'을 선택하세요.</value>
</data>
<data name="Main_XEncodesPending" xml:space="preserve">
<value>{0}인코딩 보류 중</value>
@@ -329,15 +329,13 @@ GNU GPL을 자세히 살펴보세요.
<value>출력 결과: {0}</value>
</data>
<data name="Options_AdditionalFormatOptions" xml:space="preserve">
- <value>출력 결과 파일의 형식. 지원되는 파일 시스템 형식이외에, 제목을 수정하거나 자료를 스캔할 때는 기존의 형식을 대체할 수 있는 아래의 자리 표시자를 사용할 수 있습니다.
+ <value>출력 결과 파일의 형식. 지원되는 파일 시스템 형식이외에, 제목을 수정하거나 파일을 스캔할 때는 기존의 형식을 대체할 수 있는 아래의 자리 표시자를 사용할 수 있습니다.
-Live 업데이트 옵션: {자료} {제목} {챕터}
-Non-Live 옵션: {날짜} {시간} {생성-날짜} {생성-시간} {해상도} {비트레이트} (이것들은 새로운 자료를 스캔하거나, 제목이나 챕터를 수정할 때만 변경할 수 있습니다.)</value>
+Live 업데이트 옵션: {파일} {제목} {챕터}
+Non-Live 옵션: {날짜} {시간} {생성-날짜} {생성-시간} {해상도} {비트레이트} (이것들은 새로운 파일을 스캔하거나, 제목이나 챕터를 수정할 때만 변경할 수 있습니다.)</value>
</data>
<data name="Options_DefaultPathAdditionalParams" xml:space="preserve">
- <value>가능한 추가 옵션들: {자료_주소} 또는 {자료_폴더_이름}
-
-동시에 두 개를 같이 쓰지마세요!</value>
+ <value>이용 가능한 추가 옵션: {파일_경로} 또는 {파일_폴더_이름} 또는 {파일}</value>
</data>
<data name="Main_MatchingFileOverwriteWarning" xml:space="preserve">
<value>인코딩할 파일과 자료 파일이 같은 주소와 파일 이름을 가질 수 없습니다. 자료 파일과 같지 않도록 저장할 파일이름을 바꾸어 주십시오.</value>
@@ -375,14 +373,14 @@ Non-Live 옵션: {날짜} {시간} {생성-날짜} {생성-시간} {해상도} {
변경하지 않을 경우, 굽지 않은 자막들은 없어질 것입니다.</value>
</data>
<data name="Main_ScanNoTitlesFound" xml:space="preserve">
- <value>해당하는 소스 또는 타이틀을 찾을 수 없습니다.</value>
+ <value>해당하는 파일 또는 타이틀을 찾을 수 없습니다.</value>
</data>
<data name="Main_ScanNoTitlesFoundMessage" xml:space="preserve">
- <value>HandBrake는 인코딩할 제목의 유효한 파일을 찾지 못하였으므로 선택된 자료를 인코딩할 수 없습니다.
+ <value>HandBrake는 인코딩할 제목의 유효한 파일을 찾지 못하였으므로 선택된 파일을 인코딩할 수 없습니다.
아래와 같은 이유로 인코딩할 수 없습니다.
- 각 자료의 제목의 지속 시간이 '설정 &gt; 고급'의 "최소 제목 지속 시간" 임계값 조건보다 낮습니다.
-- 자료 파일이 유효한 비디오 파일이 아니거나 HandBrake가 지원하는 파일 형식이 아닙니다.
-- 자료는 복사 방지가 되거나 DRM을 포함해야 한다. HandBrake가 복사 방지 제거를 지원하지 않다는 것에 주목해야 합니다.
+- 원본 파일이 유효한 비디오 파일이 아니거나 HandBrake가 지원하는 파일 형식이 아닙니다.
+- 원본 파일은 복사 방지가 되거나 DRM을 포함해야 한다. HandBrake가 복사 방지 제거를 지원하지 않다는 것에 주목해야 합니다.
Activity log에 추가 정보가 있습니다.</value>
</data>
@@ -396,10 +394,10 @@ Activity log에 추가 정보가 있습니다.</value>
<value>대기열 실행</value>
</data>
<data name="MainViewModel_CanNotDeleteDefaultPreset" xml:space="preserve">
- <value>기본 사전 설정을 삭제할 수 있습니다. 먼저 다른 사전 설정을 기본값으로 설정하십시오.</value>
+ <value>기본 사전 설정을 삭제할 수 없습니다. 먼저 다른 사전 설정을 기본값으로 설정하십시오.</value>
</data>
<data name="MainViewModel_PresetRemove_AreYouSure" xml:space="preserve">
- <value>사전 설정을 삭제하려는 것이 확실합니까:</value>
+ <value>사전 설정을 삭제하시겠습니까:</value>
</data>
<data name="MainViewModel_EncodeStatusChanged_StatusLabel" xml:space="preserve">
<value>인코딩: {1}의 {0} 통과, {2:00.00}%. FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}, 남은 시간: {5}, 경과 시간: {6:d\:hh\:mm\:ss} {7}</value>
@@ -411,7 +409,7 @@ Activity log에 추가 정보가 있습니다.</value>
<value>같은 이름의 사전 설정이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?</value>
</data>
<data name="AddPresetViewModel_YouMustFirstScanSource" xml:space="preserve">
- <value>'자료 최댓값' 옵션을 이용하려면 먼저 자료를 스캔해야 합니다.</value>
+ <value>'파일 최댓값' 옵션을 이용하려면 먼저 원본 파일을 스캔해야 합니다.</value>
</data>
<data name="AddPresetViewModel_CustomWidthHeightFieldsRequired" xml:space="preserve">
<value>사용자 정의 너비 또는 높이는 '사용자 정의' 옵션에 입력해야 합니다.</value>
@@ -466,7 +464,7 @@ Activity log에 추가 정보가 있습니다.</value>
<value>업데이트 다운로드 완료</value>
</data>
<data name="OptionsViewModel_UpdateServiceUnavailable" xml:space="preserve">
- <value>업데이트 서비스가 이용 불가합니다. http://handbrake.fr 에서 업데이트를 다운로드 받을 수 있습니다.</value>
+ <value>업데이트 서비스가 이용 불가합니다. https://handbrake.fr 에서 업데이트를 다운로드 받을 수 있습니다.</value>
</data>
<data name="OptionsViewModel_UpdateFailed" xml:space="preserve">
<value>업데이트에 실패하였습니다. http://handbrake.fr 에서 업데이트를 다운로드 할 수 있습니다.</value>
@@ -541,7 +539,7 @@ Activity log에 추가 정보가 있습니다.</value>
<value>이전 미리보기 파일 삭제가 불가합니다. 프로그램을 다시 시작해야 할 수 있습니다.</value>
</data>
<data name="StaticPreviewViewModel_ScanFirst" xml:space="preserve">
- <value>미리보기를 만들기 전에 먼저 자료를 스캔하고 인코딩을 설정하세요.</value>
+ <value>미리보기를 만들기 전에 먼저 파일을 스캔하고 인코딩을 설정하세요.</value>
</data>
<data name="StaticPreviewViewModel_UnableToFindVLC" xml:space="preserve">
<value>VLC 플레이어를 삭제할 수 없습니다.
@@ -604,33 +602,33 @@ VLC가 설치되었는지 확인하고 HandBrake의 옵션에 지정된 폴더�
<value>지원되지 않는 챕터 파일 형식</value>
</data>
<data name="ChaptersViewModel_ValidationFailedWarning" xml:space="preserve">
- <value>자료 매체에 대한 유효하지 않은 챕터 정보</value>
+ <value>원본 파일 매체에 대한 유효하지 않은 챕터 정보</value>
</data>
<data name="ChaptersViewModel_ValidateImportedChapters_ChapterCountMismatch" xml:space="preserve">
- <value>자료 매체의 챕터 수
+ <value>원본 파일 매체의 챕터 수
와 입력 파일의 챕터 수가 일치하지 않음({0} vs {1}).
챕터 이름을 계속 가져오시겠습니까?</value>
</data>
<data name="ChaptersViewModel_ValidateImportedChapters_ChapterCountMismatchMsg" xml:space="preserve">
- <value>자료 매체의 챕터 수
+ <value>원본 파일 매체의 챕터 수
와 입력 파일의 챕터 수가 일치하지 않음({0} vs {1}).
챕터 이름을 계속 가져오시겠습니까?</value>
</data>
<data name="ChaptersViewModel_ValidateImportedChapters_ChapterCountMismatchWarning" xml:space="preserve">
- <value>자료와 입력 파일 간 챕터 장수가 맞지 않습니다.</value>
+ <value>원본 파일과 입력 파일 간 챕터 장수가 맞지 않습니다.</value>
</data>
<data name="ChaptersViewModel_ValidateImportedChapters_ChapterDurationMismatchMsg" xml:space="preserve">
- <value>자료 매체에 대한 챕터의 보고된 지속 시간
+ <value>원본 파일 매체에 대한 챕터의 보고된 지속 시간
과 입력 파일에 대한 챕터의 지속 시간이 매우 차이가 납니다.
-이 챕터 파일은 다른 자료 매체에서 만들어졌을 가능성이 매우 높습니다.
+이 챕터 파일은 다른 파일 매체에서 만들어졌을 가능성이 매우 높습니다.
챕터 이름을 계속 가져오시겠습니까?</value>
</data>
<data name="ChaptersViewModel_ValidateImportedChapters_ChapterDurationMismatchWarning" xml:space="preserve">
- <value>자료와 입력 파일 간 챕터 지속 시간이 맞지 않습니다.</value>
+ <value>원본 파일과 입력 파일 간 챕터 지속 시간이 맞지 않습니다.</value>
</data>
<data name="ScanService_ScanStopFailed" xml:space="preserve">
<value>스캔을 중지하여 오류가 발생하였습니다. HandBrake를 다시 시작하세요.</value>
@@ -765,13 +763,13 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>면적:</value>
</data>
<data name="AudioDefaultView_Behaviours" xml:space="preserve">
- <value>자료 트랙 선택</value>
+ <value>파일 트랙 선택</value>
</data>
<data name="AudioView_AllowPassThruOf" xml:space="preserve">
<value>다음 경로 경유 허용:</value>
</data>
<data name="AudioView_AudioDefaultsDescription" xml:space="preserve">
- <value>새로운 타이틀이나 소스 비디오를 선택할 시에 오디오 트랙을 자동으로 선택하고 설정하는 방법을 설정하세요.</value>
+ <value>새로운 타이틀이나 원본 파일 비디오를 선택할 시에 오디오 트랙을 자동으로 선택하고 설정하는 방법을 설정하세요.</value>
</data>
<data name="AudioView_AutoPassthruBehaviour" xml:space="preserve">
<value>'자동 경유' 동작:</value>
@@ -1086,10 +1084,10 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>대기열</value>
</data>
<data name="MainView_Source" xml:space="preserve">
- <value>자료:</value>
+ <value>원본 파일:</value>
</data>
<data name="MainView_SourceOpen" xml:space="preserve">
- <value>자료 열기</value>
+ <value>파일 열기</value>
</data>
<data name="MainView_StartEncode" xml:space="preserve">
<value>인코딩을 시작합니다.</value>
@@ -1107,7 +1105,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>작업 중인 인코딩을 멈추시겠습니까?</value>
</data>
<data name="MainView_SubtitleBeforeScanError" xml:space="preserve">
- <value>부제목 파일을 넣기 전에 인코딩할 자료를 선택해주세요.</value>
+ <value>부제목 파일을 넣기 전에 인코딩할 원본 파일을 선택해주세요.</value>
</data>
<data name="MainView_SubtitlesTab" xml:space="preserve">
<value>자막</value>
@@ -1368,7 +1366,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>크기</value>
</data>
<data name="PictureSettingsView_Source" xml:space="preserve">
- <value>자료:</value>
+ <value>원본 파일:</value>
</data>
<data name="PictureSettingsView_Top" xml:space="preserve">
<value>위</value>
@@ -1455,7 +1453,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>대상 디렉토리 열기</value>
</data>
<data name="QueueView_OpenSourceDir" xml:space="preserve">
- <value>자료 디렉토리 열기</value>
+ <value>원본 파일 디렉토리 열기</value>
</data>
<data name="QueueView_Options" xml:space="preserve">
<value>옵션</value>
@@ -1488,7 +1486,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>멈춤</value>
</data>
<data name="QueueView_Source" xml:space="preserve">
- <value>자료:</value>
+ <value>원본 파일:</value>
</data>
<data name="QueueView_Start" xml:space="preserve">
<value>Queue를 시작합니다.</value>
@@ -1563,7 +1561,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>파일</value>
</data>
<data name="SourceSelection_FolderBatchScan" xml:space="preserve">
- <value>폴더 (배치 스캔)</value>
+ <value>폴더 (묶음 스캔)</value>
</data>
<data name="SourceSelection_OpenDVDBluray" xml:space="preserve">
<value>이 DVD 또는 Bluray Drive를 여십시오</value>
@@ -1581,7 +1579,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>단일 비디오 파일을 엽니다.</value>
</data>
<data name="SourceSelection_SourceSelection" xml:space="preserve">
- <value>소스 선택</value>
+ <value>원본 파일 선택</value>
</data>
<data name="StaticPreviewView_Duration" xml:space="preserve">
<value>지속 시간:</value>
@@ -1596,7 +1594,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>시스템 기본 비디오 플레이어 사용</value>
</data>
<data name="SubtitlesView_AddCC" xml:space="preserve">
- <value>사용 가능할 경우 자막 추가</value>
+ <value>사용 가능할 경우 내장 자막 추가</value>
</data>
<data name="SubtitlesView_AddForeignAudioSearch" xml:space="preserve">
<value>'외부 오디오 스캔' 추가</value>
@@ -1611,7 +1609,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>트랙 선택 동작</value>
</data>
<data name="SubtitleView_AddAllCC" xml:space="preserve">
- <value>모든 남아있는 자막 추가</value>
+ <value>모든 남아있는 내장 자막 추가</value>
</data>
<data name="SubtitleView_SubtitleDefaultsDescription" xml:space="preserve">
<value>새 제목 또는 원본 비디오를 선택할 시에 자막 트랙을 자동으로 선택하고 환경 설정하는 방법을 구성하십시오.</value>
@@ -1650,7 +1648,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>필터 없음</value>
</data>
<data name="SummaryView_NoSource" xml:space="preserve">
- <value>자료 없음</value>
+ <value>원본 파일 없음</value>
</data>
<data name="SummaryView_NoSubtitleTracks" xml:space="preserve">
<value>자막 트랙 없음</value>
@@ -1731,7 +1729,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>HandBrake에 대해서</value>
</data>
<data name="SourceSelection_DropFileHere" xml:space="preserve">
- <value>또는 파일이나 폴더를 이곳으로 드롭하세요 ...</value>
+ <value>또는 파일이나 폴더를 이곳으로 드롭하십시오 ...</value>
</data>
<data name="SourceSelection_Help" xml:space="preserve">
<value>도움말</value>
@@ -1812,7 +1810,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>업데이트 확인 ...</value>
</data>
<data name="OptionsView_ClearLogDirConfirm" xml:space="preserve">
- <value>로그 파일 디렉터리 제거를 원하는 것이 확실합니까?</value>
+ <value>로그 파일 디렉터리를 제거하시겠습니까?</value>
</data>
<data name="OptionsView_ClearLogs" xml:space="preserve">
<value>로그 제거</value>
@@ -1860,7 +1858,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>툴바에 '대기열에 선택 추가' 보이기</value>
</data>
<data name="OptionsView_HardwareDetectFailed" xml:space="preserve">
- <value>하드웨어 인코딩 지원이 현재 사용할 수 없습니다. 이 시스템에 있는 모든 그래픽 어댑터가 최신 드라이버를 실행하고 있는지 확인하세요.
+ <value>하드웨어 인코딩 지원이 현재 사용할 수 없습니다. 이 시스템에 있는 모든 그래픽 어댑터가 최신 드라이버를 실행하고 있는지 확인하십시오.
이것은 어떤 소프트웨어 인코더에도 영향을 미치지 않을 것입니다.</value>
</data>
@@ -1880,7 +1878,7 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>Queue 가져오기</value>
</data>
<data name="QueueViewModel_EncodeStatusChanged_StatusLabel" xml:space="preserve">
- <value>인코딩: {1}의 {0}통과, {2:00.00}%, FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
+ <value>인코딩: {1}의 {0}완료, {2:00.00}%, FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
남은 시간: {5:hh\:mm\:ss}, 경과 시간: {6:hh\:mm\:ss} {7}</value>
</data>
<data name="QueueView_DeleteSelected" xml:space="preserve">
@@ -1903,11 +1901,11 @@ FPS: {3:000.0}, 평균 FPS: {4:000.0}
<value>HandBrake 엔진이 초기화하는데 실패하였습니다. GPU 드라이브가 오래되었을 경우 종종 발생하는 문제입니다.\n 시스템에 탑재된 개별 그래픽에 대한 GPU 드라이브를 업데이트하십시오.</value>
</data>
<data name="OptionsView_FormatOptions" xml:space="preserve">
- <value>Live 업데이트 옵션: {source} {title} {chapters}
-Non-Live 옵션: {date} {time} {creation-date} {creation-time} {quality} {bitrate}</value>
+ <value>Live 업데이트 옵션: {파일} {제목} {챕터}
+Non-Live 옵션: {날짜} {시간} {생성-날짜} {생성-시간} {해상도} {비트 전송속도} (이것들은 새로운 파일을 스캔하거나, 제목이나 챕터를 수정할 때만 변경할 수 있습니다.)</value>
</data>
<data name="OptionsView_PathOptions" xml:space="preserve">
- <value>이용 가능한 옵션: {source_path} {source_folder_name} {source}</value>
+ <value>이용 가능한 옵션: {파일_경로} {파일_폴더_이름} {파일}</value>
</data>
<data name="FileOverwriteBehaviours_Ask" xml:space="preserve">
<value>파일 덮어쓰기 요청</value>
@@ -2169,4 +2167,4 @@ Non-Live 옵션: {date} {time} {creation-date} {creation-time} {quality} {bitrat
<data name="UpdateCheck_Weekly" xml:space="preserve">
<value>매 주</value>
</data>
-</root> \ No newline at end of file
+</root>
diff --git a/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.zh.resx b/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.zh.resx
index 66b54e409..9303e1d91 100644
--- a/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.zh.resx
+++ b/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/Resources.zh.resx
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<root>
<!--
Microsoft ResX Schema
@@ -332,9 +332,7 @@ GNU通用公共许可证的条款重新分发和/或修改它;无论你依据�
非实时选项:{date} {time} {creation-date} {creation-time} {quality} {bitrate} (只有扫描新源、更改标题或章节时才会更改)</value>
</data>
<data name="Options_DefaultPathAdditionalParams" xml:space="preserve">
- <value>可用的附加选项:{source_path} 或 {source_folder_name}
-
-两个不能同时存在!</value>
+ <value>可用的附加选项: {source_path} 或 {source_folder_name} 或 {source}</value>
</data>
<data name="Main_MatchingFileOverwriteWarning" xml:space="preserve">
<value>您不能编码到与源文件具有相同路径和文件名的文件。请更新目标文件名,使其与源文件不匹配。</value>
@@ -1901,7 +1899,7 @@ FPS: {3:000.0}, 平均FPS: {4:000.0}
非实时更新选项:{date} {time} {creation-date} {creation-time} {quality} {bitrate} (只有扫描新源、更改标题或章节时才会更改)</value>
</data>
<data name="OptionsView_PathOptions" xml:space="preserve">
- <value>可选的附加项:{source_path} {source_folder_name} {source}</value>
+ <value>可用的附加选项: {source_path} {source_folder_name} {source}</value>
</data>
<data name="FileOverwriteBehaviours_Ask" xml:space="preserve">
<value>询问是否覆盖文件</value>
@@ -2163,4 +2161,4 @@ FPS: {3:000.0}, 平均FPS: {4:000.0}
<data name="UpdateCheck_Weekly" xml:space="preserve">
<value>每周</value>
</data>
-</root> \ No newline at end of file
+</root>
diff --git a/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/ResourcesTooltips.de.resx b/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/ResourcesTooltips.de.resx
index 818f0b569..37855add1 100644
--- a/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/ResourcesTooltips.de.resx
+++ b/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/ResourcesTooltips.de.resx
@@ -259,7 +259,7 @@ Dies einstellen, wenn das Gerät Schwierigkeiten hat, die Ausgabe wiederzugeben
Überschreibt alle anderen Einstellungen.</value>
</data>
<data name="Video_PeakFramerate" xml:space="preserve">
- <value>Ermöglicht die Ausgabe mit variabler Bildfrequenz mit einer maximalen Bildfrequenz, die durch die Einstellung der Bildfrequenz bestimmt wird.</value>
+ <value>Aktiviert die Ausgabe mit variabler Bildfrequenz mit einer maximalen Frequenz, die durch die Einstellung der Bildfrequenz bestimmt wird.</value>
</data>
<data name="Video_Presets" xml:space="preserve">
<value>Stellt die Encodereinstellungen so ein, dass die Kompressionseffizienz gegen die Kodiergeschwindigkeit abgewogen wird.
@@ -299,7 +299,7 @@ das Video gesammelt. Dann, im zweiten Durchgang, werden diese Statistiken verwen
um Entscheidungen über die Zuweisung von Bitraten zu treffen.</value>
</data>
<data name="Video_VariableFramerate" xml:space="preserve">
- <value>Aktiviert die variable Bildfrequenz.
+ <value>Aktiviert variable Bildfrequenz.
VFR ist nicht kompatibel mit manchen Abspielgeräten.</value>
</data>
diff --git a/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/ResourcesTooltips.ko.resx b/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/ResourcesTooltips.ko.resx
index 71ae81071..b6152925e 100644
--- a/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/ResourcesTooltips.ko.resx
+++ b/win/CS/HandBrakeWPF/Properties/ResourcesTooltips.ko.resx
@@ -121,9 +121,13 @@
<value>Deblock은 품질이 낮은 비디오 압축으로 인해 발생하는 고르지 않은 인공물을 줄인다.</value>
</data>
<data name="FilterView_DecombDeinterlace" xml:space="preserve">
- <value>decomb 또는 deinterlace 필터 옵션을 선택하십시오.
+ <value>decomb 또는 비인터레이스(Deinterlace) 필터 옵션을 선택하십시오.
-</value>
+decomb 필터는 선택적으로 인터레이스된 프레임을 비인터레이스로 바꾸어줍니다.
+이것은 인터레이스화 되지 않은 프레임의 품질을 보존합니다.
+
+대표적인 비인터레이스 필터는 모든 프레임에 적용됩니다.
+인터레이스화 되지 않은 프레임은 품질 저하가 일어날 것입니다.</value>
</data>
<data name="FilterView_Denoise" xml:space="preserve">
<value>잡음 제거는 잡음과 잡티의 모양을 줄이거나 제거합니다. 이것은 압축을 효율적으로 해주고 높은 품질의 비디오를 작은 사이즈의 파일로 만들어줍니다.
@@ -212,10 +216,11 @@ Custom은 모든 파라미터들을 수동으로 설정할 수 있습니다. 잘
<value>편집을 위해 작업을 기본창으로 다시 보내십시오.</value>
</data>
<data name="Video_AvgBitrate" xml:space="preserve">
- <value>평균 비트 전송률 설정.
+ <value>평균 비트 전송률을 설정하십시오.
-순간 비트 전송률은 어느 시점에서나 훨씬 높거나 낮을 수 있습니다.
-</value>
+순간 비트 전송률은 어느 시점에서 훨씬 높거나 낮을 수 있습니다.
+하지만 긴 시간 동안의 평균은 여기에 설정된 값이 될 것입니다.
+순간 비트 전송률을 제한해야 하는 경우 x264의 vbv-bufsize 와 vbv-maxrate 설정들을 확인하십시오.</value>
</data>
<data name="Video_ConstantFramerate" xml:space="preserve">
<value>일정한 프레임 속도 출력 가능</value>
@@ -251,10 +256,12 @@ Custom은 모든 파라미터들을 수동으로 설정할 수 있습니다. 잘
<value>프레임 속도 설정에 의해 결정된 피크 속도록 가변 프레임 속도 출력을 활성화합니다.</value>
</data>
<data name="Video_Presets" xml:space="preserve">
- <value>평균 비트 전송률 설정.
+ <value>인코더 설정을 인코딩 속도와 비교하여 압축 효율을 유지하도록 바꾸십시오.
-순간 비트 전송률은 어느 시점에서나 훨씬 높거나 낮을 수 있습니다.
-</value>
+이렇게 하면 기본 인코더 설정이 설정됩니다.
+음정, 개요, 수준, 고급 옵션 문자열이 해당 설정에서 적용될 것입니다.
+느린 설정은 품질이 향상되거나 파일의 크기가 작아지기 때문에 일반적으로
+이 옵션을 가장 느리게 설정해야 합니다.</value>
</data>
<data name="Video_Profile" xml:space="preserve">
<value>지정된 프로파일을 준수하고 설정합니다.
@@ -325,21 +332,21 @@ HQDN3D 기본값: y-spatial=3:cb-spatial=2:cr-spatial=2:y-temporal=2:cb-temporal
<value>잡음 제거 필터 사전 설정. 필터의 강도를 설정합니다.</value>
</data>
<data name="FilterView_DenoiseTune" xml:space="preserve">
- <value>Denoise tune. Further adjusts the Denoise preset to optimize settings for specific scenarios.
-
-- None uses the default preset settings.
-
-- Film refines settings for use with most live action content.
-
-- Grain only processes color channels. Useful for preserving the film-like look of luminance grain while reducing or removing color noise.
+ <value>Denoise 설정. Denoise 사전 설정을 추가로 조정하여 특정한 상황에 대한 설정을 최적화합니다.
+
+- 없음은 기본 사전 설정을 사용합니다.
+
+- Film은 대부분 라이브 액션 콘텐츠와 함께 사용하기 위한 설정을 개선합니다.
+
+- Grain은 색상 채널만 처리합니다. 색상 잡음을 줄이거나 제거하면서 영화 같은 표면 밝기 질감을 보존하는데 유용합니다.
-- High Motion reduces color smearing in high motion scenes by avoiding temporal processing for color channels. Useful for sports and action videos.
+- High Motion은 역동적으로 움직이는 장면에서 색상 채널에 대한 시간 처리를 줄임으로써 색상이 문질러진 듯한 효과를 줄입니다. 스포츠와 액션 비디오에 대해 유용합니다.
-- Animation is useful for cel animation such as anime and cartoons.
+- Animation은 애니메이션이나 만화와 같은 셀 애니메이션에 대해 유용합니다.
-- Tape is useful for low-detail analog tape sources such as VHS, where Film does not produce a desirable result.
+- Tape는 VHS와 같은 저화질의 아날로그 테이프 파일에 대해 유용하며, 이는 Film에서는 바람직한 결과물을 만들어낼 수 없습니다.
-- Sprite is useful for 1-/4-/8-/16-bit 2-dimensional games. Sprite is not designed for high definition video.</value>
+- Sprite는 1-/4-/8-/16-비트의 2-차원 게임에 대해 유용합니다. Sprite는 고화질 비디오용으로 설계되지 않았습니다.</value>
</data>
<data name="FilterView_Deinterlace" xml:space="preserve">
<value>비인터레이스(Deinterlace)는 comb 아티팩트를 그림에서 제거한다.
@@ -404,29 +411,29 @@ Lapsharp 구문: y-strength=y:y-kernel=y:cb-strength=c:cb-kernel=c:cr-strength=c
Lapsharp 기본값: y-strength=0.2:y-kernel=isolap:cb-strength=0.2:cb-kernel=isolap</value>
</data>
<data name="FilterView_Sharpen" xml:space="preserve">
- <value>Sharpening enhances the appearance of detail, especially edges. Overly strong Sharpen settings may damage picture quality by creating ringing artifacts and enhancing noise, which can reduce compression efficiency.
+ <value>Sharpening(선명화)은 상세한 모양 중 특히 가장자리의 선명도를 향상시킵니다. 지나치게 높은 선명도 설정은 Ringing artifact를 만들고 잡음을 개선하여 화면 품질을 손상시킬 수 있으며, 이는 압축 효율성을 저하시킬 수 있습니다.
-Unsharp is a general purpose unsharp masking filter. It sharpens by blurring, then calculating the difference between the blurred picture and the original.
+Unsharp은 일반적인 용도의 unsharp masking 필터입니다. 화질을 흐리게 하여 선명해지면, 흐려진 화질의 화면과 원본 화면의 차이를 계산합니다.
-Lapsharp sharpens using convolution kernels approximating Laplacian edge filters, sometimes producing higher quality results than unsharp masking.</value>
+Lapsharp은 Laplacian edge 필터를 근사하게 하는 콘벌루션 커널을 사용하여 선명하게 하며, 때때로 unsharp masking보다 더욱 높은 품질의 결과물을 생산하기도 합니다.</value>
</data>
<data name="FilterView_SharpenPreset" xml:space="preserve">
<value>Sharpen 필터 사전 설정. 필터의 강도를 설정합니다. </value>
</data>
<data name="FilterView_SharpenTune" xml:space="preserve">
- <value>Sharpen tune. Further adjusts the Sharpen preset to optimize settings for specific scenarios.
+ <value>Sharpen 설정. Sharpen 사전 설정을 추가로 조정하여 특정한 상황에 대한 설정을 최적화합니다.
-None uses the default preset settings.
+없음은 기본 사전 설정을 사용합니다.
-Unsharp can be tuned for Ultrafine, Fine, Medium, Coarse, or Very Coarse sharpening. Select one based on the output picture resolution and fineness of detail to enhance.
+Unsharp은 Ultrafine, Fine, Medium, Coarse, Very Coarse 선명화를 설정할 수 있습니다. 출력 화면 해상도 및 세부 정보에 기반해서 하나를 선택하십시오.
-Lapsharp's Film tune refines settings for use with most live action content. Film uses an isotropic Laplacian kernel to sharpen all edges similarly, and luminance (brightness) information is sharpened more than chrominance (color) information.
+Lapsharp's Film 설정은 대부분 라이브 액션 콘텐츠와 함께 사용하기 위한 설정을 개선합니다. Film은 모든 가장자리를 동일하게 선명화하기 위해 등방 Laplacian 커널을 사용하고, 밝기(선명함) 정보는 크롬(색상) 정보보다 더욱 선명해집니다
-Lapsharp's Grain tune is similar to Film, but uses an isotropic Laplacian of Gaussian kernel to reduce the effect on noise and grain. Useful for preserving grain and as a general alternative to the Film tune.
+Lapsharp's 표면 질감 설정은 Film과 비슷하지만, 잡음과 표면 질감에 대한 효과를 줄이기 위해 가우스풍 커널의 동방 Laplacian을 사용합니다. 표면 질감을 보존하고 Film 조정에 대한 일반적인 대체제로 유용합니다.
-Lapsharp's Animation tune is useful for cel animation such as anime and cartoons. Animation is identical to Film, but overall strength is reduced to avoid creating artifacts.
+Lapsharp's Animation 설정은 애니메이션이나 만화와 같은 셀 애니메이션에 대해 유용합니다. 애니메이션은 Film과 동일하지만, 아티팩트가 생성되지 않도록 전체적인 강도를 줄입니다.
-Lapsharp's Sprite tune is useful for 1-/4-/8-/16-bit 2-dimensional games. Sprite uses a 4-neighbor Laplacian kernel that enhances vertical and horizontal edges more than diagonal edges.</value>
+Lapsharp's Sprite 설정은 1-/4-/8-/16-비트의 2-차원 게임에 대해 유용합니다. Sprite는 대각선 모서리보다 수평과 수직 모서리를 향상시키는 4개의 주변 Laplacian 커널을 사용합니다. </value>
</data>
<data name="MainView_AlignAVStart" xml:space="preserve">
<value>빈 프레임을 삽입하거나 프레임을 삭제하여 모든 오디오 및 비디오 스트림의 초기 타임 스탬프를 정렬합니다. MP4 편집 목록을 준수하지 않는 손상된 플레이어의 오디오/비디오 동기화를 향상시킬 수 있습니다.</value>