diff options
author | Damiano Galassi <[email protected]> | 2018-10-20 13:31:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Damiano Galassi <[email protected]> | 2018-10-20 13:31:36 +0200 |
commit | f1df20e98b90921a32484504ac62af2aa72a3917 (patch) | |
tree | 1afc93db9cb67f35b2313adeb511b80a8e3ebedb /macosx/de.lproj | |
parent | 4854e51a58cad3b6ce06cf02d1bec15a5fc38d34 (diff) |
MacGui: update German localization.
Diffstat (limited to 'macosx/de.lproj')
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/AddPreset.strings | 10 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/Audio.strings | 38 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/AudioDefaults.strings | 26 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/ChaptersTitles.strings | 2 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/HBFiltersViewController.strings | 98 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/HBPictureHUDController.strings | 2 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/HBPictureViewController.strings | 22 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/HBSummaryViewController.strings | 2 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/Localizable.strings | 382 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/MainMenu.strings | 2 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/MainWindow.strings | 4 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/Preferences.strings | 4 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/Presets.strings | 4 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/Queue.strings | 7 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/Subtitles.strings | 20 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/SubtitlesDefaults.strings | 20 | ||||
-rw-r--r-- | macosx/de.lproj/Video.strings | 26 |
17 files changed, 276 insertions, 393 deletions
diff --git a/macosx/de.lproj/AddPreset.strings b/macosx/de.lproj/AddPreset.strings index 61dbeec1b..131e285a7 100644 --- a/macosx/de.lproj/AddPreset.strings +++ b/macosx/de.lproj/AddPreset.strings @@ -14,10 +14,10 @@ "aez-2b-JXx.ibShadowedToolTip" = "Das Auswahlverhalten bestimmt die Spur(en) und Einstellungen die verwendet werden, wenn die Voreinstellung ausgewählt wird."; /* Class = "NSTextField"; ibShadowedToolTip = "Enter a name for the new preset. This name will be displayed in the presets list."; ObjectID = "aKg-n4-OUS"; */ -"aKg-n4-OUS.ibShadowedToolTip" = "Gib den Namen der Voreinstellung ein. Der Name wird in der Liste der Voreinstellungen angezeigt."; +"aKg-n4-OUS.ibShadowedToolTip" = "Gebe den Namen der Voreinstellung ein. Der Name wird in der Liste der Voreinstellungen angezeigt."; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Picture Size controls how video dimensions are applied when selecting the preset.\n\nNone uses the currently set dimensions.\n\nCustom allows you to set a maximum width and/or height.\n\nSource maximum uses the full dimensions of each source."; ObjectID = "bma-pS-phM"; */ -"bma-pS-phM.ibShadowedToolTip" = "Bildgröße kontrolliert wie die Dimensionen des Videos bei Auswahl der Voreinstellung angewendet werden.\n\nKeine: Benutzt die momentanen Dimensionen des Videos.\n\nEigene: Erlaubt die Auswahl der maximalen Höhe und/oder Breite.\n\nQuellenmaximum: Benutzt die maximale Größe des Ausgangsvideos."; +"bma-pS-phM.ibShadowedToolTip" = "Bildgröße kontrolliert wie die Dimensionen des Videos bei Auswahl der Voreinstellung angewendet werden.\\n\\nKeine: Benutzt die momentanen Dimensionen des Videos.\\n\\nEigene: Erlaubt die Auswahl der maximalen Höhe und/oder Breite.\\n\\nQuellenmaximum: Benutzt die maximale Größe des Ausgangsvideos."; /* Class = "NSWindow"; title = "New Preset"; ObjectID = "dbZ-Wo-9nG"; */ "dbZ-Wo-9nG.title" = "Neue Voreinstellung"; @@ -65,14 +65,14 @@ "OYE-GG-Vo3.title" = "Untertitel:"; /* Class = "NSMenu"; title = "OtherViews"; ObjectID = "qsA-gt-zdK"; */ -"qsA-gt-zdK.title" = "Andere Ansicht"; +"qsA-gt-zdK.title" = "OtherViews"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "New Category…"; ObjectID = "Sf8-HP-mhE"; */ "Sf8-HP-mhE.title" = "Neue Kategorie…"; /* Class = "NSMenu"; title = "OtherViews"; ObjectID = "tQ1-PN-kvh"; */ -"tQ1-PN-kvh.title" = "Andere Ansicht"; +"tQ1-PN-kvh.title" = "OtherViews"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Picture Size controls how video dimensions are applied when selecting the preset.\n\nNone uses the currently set dimensions.\n\nCustom allows you to set a maximum width and/or height.\n\nSource maximum uses the full dimensions of each source."; ObjectID = "z6B-ig-ouq"; */ -"z6B-ig-ouq.ibShadowedToolTip" = "Bildgröße kontrolliert wie die Dimensionen des Videos bei Auswahl der Voreinstellung angewendet werden.\n\nKeine: Benutzt die momentanen Dimensionen des Videos.\n\nEigene: Erlaubt die Auswahl der maximalen Höhe und/oder Breite.\n\nQuellenmaximum: Benutzt die maximale Größe des Ausgangsvideos."; +"z6B-ig-ouq.ibShadowedToolTip" = "Bildgröße kontrolliert wie die Dimensionen des Videos bei Auswahl der Voreinstellung angewendet werden.\\n\\nKeine: Benutzt die momentanen Dimensionen des Videos.\\n\\nEigene: Erlaubt die Auswahl der maximalen Höhe und/oder Breite.\\n\\nQuellenmaximum: Benutzt die maximale Größe des Ausgangsvideos."; diff --git a/macosx/de.lproj/Audio.strings b/macosx/de.lproj/Audio.strings index 787e8c9cf..aaed7d763 100644 --- a/macosx/de.lproj/Audio.strings +++ b/macosx/de.lproj/Audio.strings @@ -68,7 +68,9 @@ "LLW-KN-65P.ibExternalAccessibilityDescription" = "Abmischung"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Mixdown type. Controls how multi-channel audio is mixed into fewer channels, or whether the original channels are preserved.\n\nDolby Surround and Dolby Pro Logic II convert multi-channel audio to stereo and matrix encode additional channels for surround reproduction on compatible equipment, while maintaining stereo compatibility."; ObjectID = "LLW-KN-65P"; */ -"LLW-KN-65P.ibShadowedToolTip" = "Abmischungstyp. Kontrolliert wie Mehrkanalaudio in weniger Kanäle gemischt wird oder ob die originalen Kanäle behalten werden.\n\nDolby Surround und Dolby Pro Logic II konvertiert Mehrkanalaudio in Stereo und enkodiert zusätzliche Kanäle für Surroundreproduktion auf kompatiblen Geräten, die Stereokompatibilität wird beibehalten."; +"LLW-KN-65P.ibShadowedToolTip" = "Abmischungstyp. Kontrolliert wie Mehrkanalaudio in weniger Kanäle gemischt wird oder ob die originalen Kanäle behalten werden. + +Dolby Surround und Dolby Pro Logic II konvertiert Mehrkanalaudio in Stereo und enkodiert zusätzliche Kanäle für Surroundreproduktion auf kompatiblen Geräten, die Stereokompatibilität wird beibehalten."; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Codec"; ObjectID = "lnO-sZ-6xv"; */ "lnO-sZ-6xv.headerCell.title" = "Codec"; @@ -80,7 +82,12 @@ "nII-CW-aWc.ibExternalAccessibilityDescription" = "DRC"; /* Class = "NSSlider"; ibShadowedToolTip = "Dynamic Range Compression. Reduces the volume difference between loud and quiet sounds. Only applies to AC-3 source tracks when encoding to another format.\n\n0: Do not apply DRC.\n1: Apply DRC according to the compression hints embedded in the source track.\n\nValues greater than 1 further increase the volume of quiet sounds. Values greater than 2.5 are typically unnecessary and may introduce audible distortion."; ObjectID = "o3M-fP-6Ps"; */ -"o3M-fP-6Ps.ibShadowedToolTip" = "Dynamik-Kompressor (DRC). Reduziert den Unterschied zwischen lauten und leisen Stellen. Wird nur angewendet, wenn die Quelle eine AC-3-Spur ist und in ein anderes Format umkodiert wird.\n\n0: Keine Kompression.\n1: Wende Kompression an wie sie in der Audiospur der AC3-Quelle vorgegeben ist.\n\nWerte größer als 1 erhöht weiter die Lautstärke von leisen Stellen. Werte größer als 2,5 sind unüblich und können zu störenden Audioübersteuerungen führen."; +"o3M-fP-6Ps.ibShadowedToolTip" = "Dynamik-Kompressor (DRC). Reduziert den Unterschied zwischen lauten und leisen Stellen. Wird nur angewendet, wenn die Quelle eine AC-3-Spur ist und in ein anderes Format umkodiert wird. + +0: Keine Kompression. +1: Wende Kompression an wie sie in der Tonspur der AC3-Quelle vorgegeben ist. + +Werte größer als 1 erhöht weiter die Lautstärke von leisen Stellen. Werte größer als 2,5 sind unüblich und können zu störenden Audioübersteuerungen führen."; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Bitrate"; ObjectID = "obP-lK-sY0"; */ "obP-lK-sY0.headerCell.title" = "Bitrate"; @@ -109,11 +116,11 @@ /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Mixdown"; ObjectID = "qS7-Xr-9N8"; */ "qS7-Xr-9N8.headerCell.title" = "Abmischung"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Reload Defaults"; ObjectID = "sq7-Ux-T6D"; */ -"sq7-Ux-T6D.title" = "Standard neu laden"; +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Reload"; ObjectID = "sq7-Ux-T6D"; */ +"sq7-Ux-T6D.title" = "Neu laden"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Configure Defaults…"; ObjectID = "TK6-fY-4Sk"; */ -"TK6-fY-4Sk.title" = "Standard konfigurieren…"; +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Selection Behavior…"; ObjectID = "TK6-fY-4Sk"; */ +"TK6-fY-4Sk.title" = "Verhalten wählen…"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibExternalAccessibilityDescription = "Codec"; ObjectID = "tYY-w7-ZIq"; */ "tYY-w7-ZIq.ibExternalAccessibilityDescription" = "Codec"; @@ -121,14 +128,14 @@ /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Audio encoder."; ObjectID = "tYY-w7-ZIq"; */ "tYY-w7-ZIq.ibShadowedToolTip" = "Audioenkoder."; -/* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Configure audio track selection default settings."; ObjectID = "vFP-nq-IQg"; */ -"vFP-nq-IQg.ibShadowedToolTip" = "Konfiguriert die Standardeinstellung für die Audiospuren."; +/* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Configure audio tracks Selection Behavior. These settings affect which tracks will be added to the audio tracks list, and the settings used for each track."; ObjectID = "vFP-nq-IQg"; */ +"vFP-nq-IQg.ibShadowedToolTip" = "Konfiguriert das Auswahlverhalten der Tonspur. Diese Einstellungen bestimmen welche Spuren zur Tonspurliste hinzugefügt werden und die Einstellungen welche für jede Spur benutzt werden."; /* Class = "NSMenu"; title = "OtherViews"; ObjectID = "Vxo-66-Mrx"; */ "Vxo-66-Mrx.title" = "OtherViews"; -/* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Reload audio track selection using the configured defaults."; ObjectID = "wcL-rL-aYS"; */ -"wcL-rL-aYS.ibShadowedToolTip" = "Läd die Tonspurenauswahl neu anhand des konfigurierten Standards."; +/* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Reload the audio tracks list using the configured Selection Behavior."; ObjectID = "wcL-rL-aYS"; */ +"wcL-rL-aYS.ibShadowedToolTip" = "Läd die Liste der Tonspuren anhand des konfigurierten Auswahlverhaltens neu."; /* Class = "NSTableView"; ibExternalAccessibilityDescription = "Audio tracks"; ObjectID = "yix-PF-sqH"; */ "yix-PF-sqH.ibExternalAccessibilityDescription" = "Tonspuren"; @@ -140,8 +147,13 @@ "yPh-4R-HRQ.ibExternalAccessibilityDescription" = "DRC"; /* Class = "NSTextField"; ibShadowedToolTip = "Dynamic Range Compression. Reduces the volume difference between loud and quiet sounds. Only applies to AC-3 source tracks when encoding to another format.\n\n0: Do not apply DRC.\n1: Apply DRC according to the compression hints embedded in the source track.\n\nValues greater than 1 further increase the volume of quiet sounds. Values greater than 2.5 are typically unnecessary and may introduce audible distortion."; ObjectID = "yPh-4R-HRQ"; */ -"yPh-4R-HRQ.ibShadowedToolTip" = "Dynamik-Kompressor (DRC). Reduziert den Unterschied zwischen lauten und leisen Stellen. Wird nur angewendet, wenn die Quelle eine AC-3-Spur ist und in ein anderes Format umkodiert wird.\n\n0: Keine Kompression.\n1: Wende Kompression an wie sie in der Audiospur der Quelle vorgegeben ist.\n\nWerte größer als 1 erhöht weiter die Lautstärke von leisen Stellen. Werte größer als 2,5 sind unüblich und können zu störenden Audioübersteuerungen führen."; +"yPh-4R-HRQ.ibShadowedToolTip" = "Dynamik-Kompressor (DRC). Reduziert den Unterschied zwischen lauten und leisen Stellen. Wird nur angewendet, wenn die Quelle eine AC-3-Spur ist und in ein anderes Format umkodiert wird. + +0: Keine Kompression. +1: Wende Kompression an wie sie in der Tonspur der Quelle vorgegeben ist. + +Werte größer als 1 erhöht weiter die Lautstärke von leisen Stellen. Werte größer als 2,5 sind unüblich und können zu störenden Audioübersteuerungen führen."; -/* Class = "NSScrollView"; ibShadowedToolTip = "Audio tracks list. Default track selection and settings are loaded from the selected preset, and may be configured using the Configure Defaults dialog."; ObjectID = "Yzu-Rk-hTv"; */ -"Yzu-Rk-hTv.ibShadowedToolTip" = "Liste der Audiospuren. Die Standardauswahl und Einstellungen wird aus den Einstellungen für das Audiospurverhalten entnommen und kann dort eingestellt werden."; +/* Class = "NSScrollView"; ibShadowedToolTip = "Audio tracks list. Track selection behavior and settings are loaded from the selected preset, and may be configured using the audio Selection Behavior dialog."; ObjectID = "Yzu-Rk-hTv"; */ +"Yzu-Rk-hTv.ibShadowedToolTip" = "Liste der Tonspuren. Das Auswahlverhalten und die Einstellungen der Spuren werden aus den ausgewählten Voreinstellungen geladen und möglicherweise vom Dialog des Tonspurauswahlverhaltens konfiguriert."; diff --git a/macosx/de.lproj/AudioDefaults.strings b/macosx/de.lproj/AudioDefaults.strings index 42dabd01b..b2fe5cdd1 100644 --- a/macosx/de.lproj/AudioDefaults.strings +++ b/macosx/de.lproj/AudioDefaults.strings @@ -41,7 +41,12 @@ "BaY-Lo-8xn.ibExternalAccessibilityDescription" = "DRC"; /* Class = "NSTextField"; ibShadowedToolTip = "Dynamic Range Compression. Reduces the volume difference between loud and quiet sounds. Only applies to AC-3 source tracks when encoding to another format.\n\n0: Do not apply DRC.\n1: Apply DRC according to the compression hints embedded in the source track.\n\nValues greater than 1 further increase the volume of quiet sounds. Values greater than 2.5 are typically unnecessary and may introduce audible distortion."; ObjectID = "BaY-Lo-8xn"; */ -"BaY-Lo-8xn.ibShadowedToolTip" = "Dynamik-Kompressor (DRC). Reduziert den Unterschied zwischen lauten und leisen Stellen. Wird nur angewendet, wenn die Quelle eine AC-3-Spur ist und in ein anderes Format umkodiert wird.\n\n0: Keine Kompression.\n1: Wende Kompression an wie sie in der AC3-Tonspur der Quelle vorgegeben ist.\n\nWerte größer als 1 erhöht weiter die Lautstärke von leisen Stellen. Werte größer als 2,5 sind unüblich und können zu störenden Audioübersteuerungen führen."; +"BaY-Lo-8xn.ibShadowedToolTip" = "Dynamik-Kompressor (DRC). Reduziert den Unterschied zwischen lauten und leisen Stellen. Wird nur angewendet, wenn die Quelle eine AC-3-Spur ist und in ein anderes Format umkodiert wird. + +0: Keine Kompression. +1: Wende Kompression an wie sie in der AC3-Tonspur der Quelle vorgegeben ist. + +Werte größer als 1 erhöht weiter die Lautstärke von leisen Stellen. Werte größer als 2,5 sind unüblich und können zu störenden Audioübersteuerungen führen."; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Enable this if your playback device supports E-AC3. This permits E-AC3 passthru to be selected when automatic passthru selecion is enabled."; ObjectID = "BK7-c4-kkk"; */ "BK7-c4-kkk.ibShadowedToolTip" = "Dies aktivieren, wenn das Abspielgerät E-AC3 unterstützt. Dies erlaubt das Durchschleifen von E-AC3, wenn das automatische Durchschleifen aktiviert ist."; @@ -59,7 +64,12 @@ "DGi-Dl-5nh.ibExternalAccessibilityDescription" = "DRC"; /* Class = "NSSlider"; ibShadowedToolTip = "Dynamic Range Compression. Reduces the volume difference between loud and quiet sounds. Only applies to AC-3 source tracks when encoding to another format.\n\n0: Do not apply DRC.\n1: Apply DRC according to the compression hints embedded in the source track.\n\nValues greater than 1 further increase the volume of quiet sounds. Values greater than 2.5 are typically unnecessary and may introduce audible distortion."; ObjectID = "DGi-Dl-5nh"; */ -"DGi-Dl-5nh.ibShadowedToolTip" = "Dynamik-Kompressor (DRC). Reduziert den Unterschied zwischen lauten und leisen Stellen. Wird nur angewendet, wenn die Quelle eine AC-3-Spur ist und in ein anderes Format umkodiert wird.\n\n0: Keine Kompression.\n1: Wende Kompression an wie sie in der AC3-Tonspur der Quelle vorgegeben ist.\n\nWerte größer als 1 erhöht weiter die Lautstärke von leisen Stellen. Werte größer als 2,5 sind unüblich und können zu störenden Audioübersteuerungen führen."; +"DGi-Dl-5nh.ibShadowedToolTip" = "Dynamik-Kompressor (DRC). Reduziert den Unterschied zwischen lauten und leisen Stellen. Wird nur angewendet, wenn die Quelle eine AC-3-Spur ist und in ein anderes Format umkodiert wird. + +0: Keine Kompression. +1: Wende Kompression an wie sie in der AC3-Tonspur der Quelle vorgegeben ist. + +Werte größer als 1 erhöht weiter die Lautstärke von leisen Stellen. Werte größer als 2,5 sind unüblich und können zu störenden Audioübersteuerungen führen."; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Text Cell"; ObjectID = "dpw-He-8eZ"; */ "dpw-He-8eZ.title" = "Text Cell"; @@ -95,7 +105,9 @@ "igm-hS-rrD.ibExternalAccessibilityDescription" = "Abmischung"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Mixdown type. Controls how multi-channel audio is mixed into fewer channels, or whether the original channels are preserved.\n\nDolby Surround and Dolby Pro Logic II convert multi-channel audio to stereo and matrix encode additional channels for surround reproduction on compatible equipment, while maintaining stereo compatibility."; ObjectID = "igm-hS-rrD"; */ -"igm-hS-rrD.ibShadowedToolTip" = "Abmischungstyp. Kontrolliert wie Mehrkanalaudio in weniger Kanäle gemischt wird oder ob die originalen Kanäle behalten werden.\n\nDolby Dolby Surround und Dolby Pro Logic II konvertiert Mehrkanalaudio in Stereo und enkodiert zusätzliche Kanäle für Surroundreproduktion auf kompatiblen Geräten, die Stereokompatibilität wird beibehalten."; +"igm-hS-rrD.ibShadowedToolTip" = "Abmischungstyp. Kontrolliert wie Mehrkanalaudio in weniger Kanäle gemischt wird oder ob die originalen Kanäle behalten werden. + +Dolby Dolby Surround und Dolby Pro Logic II konvertiert Mehrkanalaudio in Stereo und enkodiert zusätzliche Kanäle für Surroundreproduktion auf kompatiblen Geräten, die Stereokompatibilität wird beibehalten."; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Enable this if your playback device supports DTS-HD. This permits DTS-HD passthru to be selected when automatic passthru selecion is enabled."; ObjectID = "IxI-o9-jMs"; */ "IxI-o9-jMs.ibShadowedToolTip" = "Dies aktivieren, wenn das Abspielgerät DTS-HD unterstützt. Dies erlaubt das Durchschleifen von DTS-HD, wenn das automatische Durchschleifen aktiviert ist."; @@ -140,7 +152,13 @@ "naS-No-CdV.title" = "FLAC"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Track Selection Behavior.\n\nNone will not select any audio tracks by default.\n\nFirst Matching Selected Languages adds the first audio track matching each of the selected languages present in the source.\n\nAll Matching Selected Languages adds all audio tracks matching each of the selected languages present in the source."; ObjectID = "oiD-QI-wly"; */ -"oiD-QI-wly.ibShadowedToolTip" = "Spurauswahlverhalten.\n\nKeine: Wählt standardmäßig keine Tonspur aus.\n\nErste passende Sprache: Fügt die erste Tonspur hinzu die zu den ausgewählten Sprachen der Quelle passt.\n\nAlle passenden Sprachen: Fügt alle Tonspuren hinzu die zu den ausgewählten Sprachen der Quelle passen."; +"oiD-QI-wly.ibShadowedToolTip" = "Spurauswahlverhalten. + +Keine: Wählt standardmäßig keine Tonspur aus. + +Erste passende Sprache: Fügt die erste Tonspur hinzu die zu den ausgewählten Sprachen der Quelle passt. + +Alle passenden Sprachen: Fügt alle Tonspuren hinzu die zu den ausgewählten Sprachen der Quelle passen."; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Enable this if your playback device supports TrueHD. This permits TrueHD passthru to be selected when automatic passthru selecion is enabled."; ObjectID = "os0-Jl-OXF"; */ "os0-Jl-OXF.ibShadowedToolTip" = "Dies aktivieren, wenn das Abspielgerät TrueHD unterstützt. Dies erlaubt das Durchschleifen von TrueHD, wenn das automatische Durchschleifen aktiviert ist."; diff --git a/macosx/de.lproj/ChaptersTitles.strings b/macosx/de.lproj/ChaptersTitles.strings index 82a7bc88f..7b570b579 100644 --- a/macosx/de.lproj/ChaptersTitles.strings +++ b/macosx/de.lproj/ChaptersTitles.strings @@ -53,5 +53,5 @@ "Z6H-lJ-ipr.headerCell.title" = "Titel"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Timestamp"; ObjectID = "zaN-qY-tke"; */ -"zaN-qY-tke.title" = "Teitstempel"; +"zaN-qY-tke.title" = "Zeitstempel"; diff --git a/macosx/de.lproj/HBFiltersViewController.strings b/macosx/de.lproj/HBFiltersViewController.strings index e358699a8..4faec2966 100644 --- a/macosx/de.lproj/HBFiltersViewController.strings +++ b/macosx/de.lproj/HBFiltersViewController.strings @@ -5,7 +5,19 @@ "1XQ-md-5cQ.ibExternalAccessibilityDescription" = "Entrauschabstimmung"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Denoise tune. Further adjusts the Denoise preset to optimize settings for specific scenarios.\n\nNone uses the default preset settings.\n\nFilm refines settings for use with most live action content.\n\nGrain only processes color channels. Useful for preserving the film-like look of luminance grain while reducing or removing color noise.\n\nHigh Motion reduces color smearing in high motion scenes by avoiding temporal processing for color channels. Useful for sports and action videos.\n\nAnimation is useful for cel animation such as anime and cartoons.\n\nTape is useful for low-detail analog tape sources such as VHS, where Film does not produce a desirable result.\n\nSprite is useful for 1-/4-/8-/16-bit 2-dimensional games. Sprite is not designed for high definition video."; ObjectID = "1XQ-md-5cQ"; */ -"1XQ-md-5cQ.ibShadowedToolTip" = "Entrauschabstimmung. Weitere Beeinflussung des Entrauschfilters für spezielle Szenarien.\n\nOhne: Verwendet die Standardeinstellungen.\n\nFilm: Einstellung für die meisten Live-Action-Filme.\n\nGrain: Bearbeitet nur den Farbkanal. Nützlich um das filmtypische Aussehen mit körniger Luminanz zu erhalten, aber Farbrauschen zu entfernen.\n\nSchnelle Bewegung: Reduziert farbige Nachzieheffekte bei schnellen Bewegungen indem es zeitweise den Farbkanal nicht bearbeitet. Hilfreich für Sport- und Action-Filme.\n\nAnimation: Ist nützlich für animierte Filme, wie Anime und Cartoons.\n\nVideoband: Ist gedacht für Filme von analogen Videobändern mit wenig Details, wie VHS, wenn die Film-Einstellung kein vernünftiges Ergebnis produziert.\n\nSprite ist nützlich für 1-/4-/8-/16-bit 2D-Spiele. Sprite ist nicht geeignet für qualitativ hochwertige VIdeos."; +"1XQ-md-5cQ.ibShadowedToolTip" = "Entrauschabstimmung. Weitere Beeinflussung des Entrauschfilters für spezielle Szenarien. + +Ohne: Verwendet die Standardeinstellungen. + +Film: Einstellung für die meisten Live-Action-Filme.\\n\\nGrain: Bearbeitet nur den Farbkanal. Nützlich um das filmtypische Aussehen mit körniger Luminanz zu erhalten, aber Farbrauschen zu entfernen. + +Schnelle Bewegung: Reduziert farbige Nachzieheffekte bei schnellen Bewegungen indem es zeitweise den Farbkanal nicht bearbeitet. Hilfreich für Sport- und Action-Filme. + +Animation: Ist nützlich für animierte Filme, wie Anime und Cartoons. + +Videoband: Ist gedacht für Filme von analogen Videobändern mit wenig Details, wie VHS, wenn die Film-Einstellung kein vernünftiges Ergebnis produziert. + +Sprite ist nützlich für 1-/4-/8-/16-bit 2D-Spiele. Sprite ist nicht geeignet für qualitativ hochwertige Videos."; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Preset:"; ObjectID = "1zF-s5-Lic"; */ "1zF-s5-Lic.title" = "Voreinstellung:"; @@ -14,10 +26,30 @@ "6he-FC-h6S.ibExternalAccessibilityDescription" = "Schärfen-Abstimmung"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Sharpen tune. Further adjusts the Sharpen preset to optimize settings for specific scenarios.\n\nNone uses the default preset settings.\n\nUnsharp can be tuned for Ultrafine, Fine, Medium, Coarse, or Very Coarse sharpening. Select one based on the output picture resolution and fineness of detail to enhance.\n\nLapsharp's Film tune refines settings for use with most live action content. Film uses an isotropic Laplacian kernel to sharpen all edges similarly, and luminance (brightness) information is sharpened more than chrominance (color) information.\n\nLapsharp's Grain tune is similar to Film, but uses an isotropic Laplacian of Gaussian kernel to reduce the effect on noise and grain. Useful for preserving grain and as a general alternative to the Film tune.\n\nLapsharp's Animation tune is useful for cel animation such as anime and cartoons. Animation is identical to Film, but overall strength is reduced to avoid creating artifacts.\n\nLapsharp's Sprite tune is useful for 1-/4-/8-/16-bit 2-dimensional games. Sprite uses a 4-neighbor Laplacian kernel that enhances vertical and horizontal edges more than diagonal edges."; ObjectID = "6he-FC-h6S"; */ -"6he-FC-h6S.ibShadowedToolTip" = "Schärfen-Abstimmung. Erweiterte Einstellung der Schärfen-Option für bestimmte Szenarien.\n\nOhne: Verwendet die Standardeinstellungen.\n\nUnscharf Maskieren kann abgestimmt werden auf Ultrafein, Fein, Medium, Groß, oder Sehr Grob. Die Auswahl sollte anhand der Ausflösung des Ausgangsmaterials und der Feinheit der zu Erhöhenden Details getroffen werden.\n\nLapsharp's Abstimmung Film: Ist für die meisten Live-Action-Filme. Film benutzt einen isotropen Laplace-Algorithmus. um alle Kanten identisch zu schärfen und die Luminanz-Informationen werden mehr geschärft als die Farbinformationen.\n\nLapsharp's Abstimmung Grain: Ist ähnlich zu Film, aber verwendet einen benutzt einen isotropen Laplace-Gauss-Algorithmus um die Effekte von Rauschen und Körnung zu reduzieren. Nützlich um Körnungen zu erhalten bzw. als Alternative zur Film-Abstimmung.\n\nLapsharp's Abstimmung Animation: Ist nützlich für animierte Filme, wie Anime und Cartoons. Animation ist identisch zu Film, aber mit reduzierter Stärke um ungewünschte Artefakte zu vermeiden.\n\nLapsharp's Abstimmung Sprite: Ist nützlich für 1-/4-/8-/16-bit 2D-Spiele. Sprite benutzt einen (4-neighbor) Laplace-Algorithmus, der vertikale und horizontale Kanten mehr erhöht als diagonale."; +"6he-FC-h6S.ibShadowedToolTip" = "Schärfen-Abstimmung. Erweiterte Einstellung der Schärfen-Option für bestimmte Szenarien. + +Ohne: Verwendet die Standardeinstellungen. + +Unscharf Maskieren kann abgestimmt werden auf Ultrafein, Fein, Medium, Groß, oder Sehr Grob. Die Auswahl sollte anhand der Auflösung des Ausgangsmaterials und der Feinheit der zu Erhöhenden Details getroffen werden. + +Lapsharp's Abstimmung Film: Ist für die meisten Live-Action-Filme. Film benutzt einen isotropen Laplace-Algorithmus. um alle Kanten identisch zu schärfen und die Luminanz-Informationen werden mehr geschärft als die Farbinformationen. + +Lapsharp's Abstimmung Grain: Ist ähnlich zu Film, aber verwendet einen benutzt einen isotropen Laplace-Gauss-Algorithmus um die Effekte von Rauschen und Körnung zu reduzieren. Nützlich um Körnungen zu erhalten bzw. als Alternative zur Film-Abstimmung. + +Lapsharp's Abstimmung Animation: Ist nützlich für animierte Filme, wie Anime und Cartoons. Animation ist identisch zu Film, aber mit reduzierter Stärke um ungewünschte Artefakte zu vermeiden. + +Lapsharp's Abstimmung Sprite: Ist nützlich für 1-/4-/8-/16-bit 2D-Spiele. Sprite benutzt einen (4-neighbor) Laplace-Algorithmus, der vertikale und horizontale Kanten mehr erhöht als diagonale."; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Deinterlace filter preset.\n\nDefault is well balanced for speed and quality.\n\nSkip Spatial Check lets Yadif skip correcting certain avoidable artifacts for a slight speed boost.\n\nEEDI2 uses a slower, higher quality interpolation algorithm for Decomb. Useful for the most difficult sources.\n\nBob attempts to better preserve motion for a slight penalty to perceived resolution."; ObjectID = "6nG-zk-FMo"; */ -"6nG-zk-FMo.ibShadowedToolTip" = "Deinterlace-Voreinstellungen.\n\nStandard ist eine gute Balance zwischen Qualität und Geschwindigkeit.\n\nKeine räumliche Prüfung: Yadif überspringt einige Korrekturen mit geringem Geschwindigkeitsgewinn.\n\nEEDI2 benutzt einen langsameren, Algorithmus hoher Qualität für das Decomb. Für die meisten schwierigen Quellen geeignet.\n\nBob versucht besser Bewegungen zu erhalten, mit kleinen Einbußen in der Auflösung."; +"6nG-zk-FMo.ibShadowedToolTip" = "Deinterlace-Voreinstellungen. + +Standard ist eine gute Balance zwischen Qualität und Geschwindigkeit. + +Keine räumliche Prüfung: Yadif überspringt einige Korrekturen mit geringem Geschwindigkeitsgewinn. + +EEDI2 benutzt einen langsameren, Algorithmus hoher Qualität für das Decomb. Für die meisten schwierigen Quellen geeignet. + +Bob versucht besser Bewegungen zu erhalten, mit kleinen Einbußen in der Auflösung."; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Preset:"; ObjectID = "8am-ve-1Xl"; */ "8am-ve-1Xl.title" = "Voreinstellung:"; @@ -71,19 +103,35 @@ "h7g-eE-vgv.title" = "Graustufen"; /* Class = "NSTextField"; ibShadowedToolTip = "Custom Sharpen parameters.\n\nUnsharp syntax: y-strength=y:y-size=y:cb-strength=c:cb-size=c:cr-strength=c:cr-size=c\n\nUnsharp default: y-strength=0.25:y-size=7:cb-strength=0.25:cb-size=7\n\nLapsharp syntax: y-strength=y:y-kernel=y:cb-strength=c:cb-kernel=c:cr-strength=c:cr-kernel=c\n\nLapsharp default: y-strength=0.2:y-kernel=isolap:cb-strength=0.2:cb-kernel=isolap"; ObjectID = "Hht-Rt-VA0"; */ -"Hht-Rt-VA0.ibShadowedToolTip" = "Eigene Schärfeparameter.\n\nUnscharf Maskieren-Syntax: y-strength=y:y-size=y:cb-strength=c:cb-size=c:cr-strength=c:cr-size=c\n\nUnscharf Maskieren Standard: y-strength=0.25:y-size=7:cb-strength=0.25:cb-size=7\n\nLapsharp-Syntax: y-strength=y:y-kernel=y:cb-strength=c:cb-kernel=c:cr-strength=c:cr-kernel=c\n\nLapsharp-Standard: y-strength=0.2:y-kernel=isolap:cb-strength=0.2:cb-kernel=isolap"; +"Hht-Rt-VA0.ibShadowedToolTip" = "Eigene Schärfeparameter. + +Unscharf Maskieren-Syntax: y-strength=y:y-size=y:cb-strength=c:cb-size=c:cr-strength=c:cr-size=c + +Unscharf Maskieren Standard: y-strength=0.25:y-size=7:cb-strength=0.25:cb-size=7 + +Lapsharp-Syntax: y-strength=y:y-kernel=y:cb-strength=c:cb-kernel=c:cr-strength=c:cr-kernel=c + +Lapsharp-Standard: y-strength=0.2:y-kernel=isolap:cb-strength=0.2:cb-kernel=isolap"; /* Class = "NSMenu"; title = "OtherViews"; ObjectID = "IHH-Se-l6d"; */ "IHH-Se-l6d.title" = "OtherViews"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Denoise reduces or removes the appearance of noise and grain. This can improve compression efficiency and create higher quality video at smaller file sizes. Overly strong Denoise settings may damage picture quality by discarding detail.\n\nNLMeans is a high quality denoise filter with a cost to speed. Use where quality is more important than speed.\n\nHQDN3D is an adaptive low-pass filter, faster than NLMeans but less effective at preserving fine detail."; ObjectID = "ins-7X-kbN"; */ -"ins-7X-kbN.ibShadowedToolTip" = "Entrauschen reduziert oder entfernt Rauschen oder Körnungen. Dies kann die Kompressionseffizienz verbessern. Zu starke Werte können das Video beschädigen indem sie Details entfernen.\n\nNLMeans ist ein hochqualitativer Rauschfilter auf Kosten der Geschwindigkeit. Verwenden wenn hohe Qualität wichtiger ist als Geschwindigkeit.\n\nHQDN3D ist ein adaptiver Tiefpassfilter, schneller als NLMeans aber nicht so effektiv im erhalten feiner Details."; +"ins-7X-kbN.ibShadowedToolTip" = "Entrauschen reduziert oder entfernt Rauschen oder Körnungen. Dies kann die Kompressionseffizienz verbessern. Zu starke Werte können das Video beschädigen indem sie Details entfernen. + +NLMeans ist ein hochqualitativer Rauschfilter auf Kosten der Geschwindigkeit. Verwenden wenn hohe Qualität wichtiger ist als Geschwindigkeit. + +HQDN3D ist ein adaptiver Tiefpassfilter, schneller als NLMeans aber nicht so effektiv im erhalten feiner Details."; /* Class = "NSTextField"; ibExternalAccessibilityDescription = "Custom deleteline settings."; ObjectID = "ipJ-z3-XnJ"; */ "ipJ-z3-XnJ.ibExternalAccessibilityDescription" = "Eigene Detelecine-Parameter."; /* Class = "NSTextField"; ibShadowedToolTip = "Custom Detelecine parameters.\n\nSyntax: skip-left=s:skip-right=s:skip-top=s:skip-bottom=s:strict-breaks=s:plane=p:parity=p:disable=d\n\nDefault: skip-left=1:skip-right=1:skip-top=4:skip-bottom=4:plane=0"; ObjectID = "ipJ-z3-XnJ"; */ -"ipJ-z3-XnJ.ibShadowedToolTip" = "Eigene Detelecine-Parameter.\n\nSyntax: skip-left=s:skip-right=s:skip-top=s:skip-bottom=s:strict-breaks=s:plane=p:parity=p:disable=d\n\nStandard: skip-left=1:skip-right=1:skip-top=4:skip-bottom=4:plane=0"; +"ipJ-z3-XnJ.ibShadowedToolTip" = "Eigene Detelecine-Parameter. + +Syntax: skip-left=s:skip-right=s:skip-top=s:skip-bottom=s:strict-breaks=s:plane=p:parity=p:disable=d + +Standard: skip-left=1:skip-right=1:skip-top=4:skip-bottom=4:plane=0"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Interlace Detection, when enabled, allows the Deinterlace filter to only process interlaced video frames."; ObjectID = "IQG-Nn-HTb"; */ "IQG-Nn-HTb.ibShadowedToolTip" = "Interlace-Erkennung, wenn aktiviert, erlaubt es dem Deinterlacefilter nur betroffene Videobilder zu bearbeiten."; @@ -119,7 +167,11 @@ "PY6-PT-J4z.title" = "270°"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Sharpening enhances the appearance of detail, especially edges. Overly strong Sharpen settings may damage picture quality by creating ringing artifacts and enhancing noise, which can reduce compression efficiency.\n\nUnsharp is a general purpose unsharp masking filter. It sharpens by blurring, then calculating the difference between the blurred picture and the original.\n\nLapsharp sharpens using convolution kernels approximating Laplacian edge filters, sometimes producing higher quality results than unsharp masking."; ObjectID = "pYa-Af-F47"; */ -"pYa-Af-F47.ibShadowedToolTip" = "Schärfen erhöht die Detaildarstellung, speziell Kanten. Zu starkes schärfen schädigt die Bildqualität durch Ringartefakte und die Erhöhung von Bildrauschen, dies kann die Kompressionseffizienz erniedrigen.\n\nUnscharf Maskieren ist ein allgemeiner Filter. Es schärft durch Unschärfe und errechnet dann den Unterschied zwischen unscharfem Bild und dem Original.\n\nLapsharp schärft mit Hilfe von Convolution angenähert an den Laplaceschen Kantenfilter, gibt häufig bessere Ergebnisse als Unscharf Maskieren."; +"pYa-Af-F47.ibShadowedToolTip" = "Schärfen erhöht die Detaildarstellung, speziell Kanten. Zu starkes schärfen schädigt die Bildqualität durch Ringartefakte und die Erhöhung von Bildrauschen, dies kann die Kompressionseffizienz erniedrigen. + +Unscharf Maskieren ist ein allgemeiner Filter. Er schärft durch Unschärfe und errechnet dann den Unterschied zwischen unscharfem Bild und dem Original. + +Lapsharp schärft mit Hilfe von Convolution angenähert an den Laplaceschen Kantenfilter, gibt häufig bessere Ergebnisse als Unscharf Maskieren."; /* Class = "NSMenu"; title = "OtherViews"; ObjectID = "PyP-FP-gGx"; */ "PyP-FP-gGx.title" = "OtherViews"; @@ -131,10 +183,22 @@ "Qz4-EY-GFO.title" = "OtherViews"; /* Class = "NSTextField"; ibShadowedToolTip = "Custom Deinterlace parameters.\n\nYadif syntax: mode=m:parity=p\n\nYadif default: mode=3\n\nDecomb syntax: mode=m:magnitude-thresh=m:variance-thresh=v:laplacian-thresh=l:dilation-thresh=d:erosion-thresh=e:noise-thresh=n:search-distance=s:postproc=p:parity=p\n\nDecomb default: mode=7"; ObjectID = "r64-vI-ymx"; */ -"r64-vI-ymx.ibShadowedToolTip" = "Eigene Deinterlaceparameter.\n\nYadif-Syntax: mode=m:parity=p\n\nYadif-Standard: mode=3\n\nDecomb-Syntax: mode=m:magnitude-thresh=m:variance-thresh=v:laplacian-thresh=l:dilation-thresh=d:erosion-thresh=e:noise-thresh=n:search-distance=s:postproc=p:parity=p\n\nDecomb-Standard: mode=7"; +"r64-vI-ymx.ibShadowedToolTip" = "Eigene Deinterlaceparameter. + +Yadif-Syntax: mode=m:parity=p + +Yadif-Standard: mode=3 + +Decomb-Syntax: mode=m:magnitude-thresh=m:variance-thresh=v:laplacian-thresh=l:dilation-thresh=d:erosion-thresh=e:noise-thresh=n:search-distance=s:postproc=p:parity=p + +Decomb-Standard: mode=7"; /* Class = "NSTextField"; ibShadowedToolTip = "Custom Interlace Detection parameters.\n\nSyntax: mode=m:spatial-metric=s:motion-thresh=m:spatial-thresh=s:filter-mode=f:block-thresh=b:block-width=b:block-height=b:disable=d\n\nDefault: mode=3:spatial-metric=2:motion-thresh=1:spatial-thresh=1:filter-mode=2:block-thresh=40:block-width=16:block-height=16"; ObjectID = "rPg-F2-gtl"; */ -"rPg-F2-gtl.ibShadowedToolTip" = "Eigene Parameter der Interlace-Erkennung.\n\nSyntax: mode=m:spatial-metric=s:motion-thresh=m:spatial-thresh=s:filter-mode=f:block-thresh=b:block-width=b:block-height=b:disable=d\n\nStandard: mode=3:spatial-metric=2:motion-thresh=1:spatial-thresh=1:filter-mode=2:block-thresh=40:block-width=16:block-height=16"; +"rPg-F2-gtl.ibShadowedToolTip" = "Eigene Parameter der Interlace-Erkennung. + +Syntax: mode=m:spatial-metric=s:motion-thresh=m:spatial-thresh=s:filter-mode=f:block-thresh=b:block-width=b:block-height=b:disable=d + +Standard: mode=3:spatial-metric=2:motion-thresh=1:spatial-thresh=1:filter-mode=2:block-thresh=40:block-width=16:block-height=16"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Denoise:"; ObjectID = "Rxe-Xm-vXj"; */ "Rxe-Xm-vXj.title" = "Entrauschen:"; @@ -167,13 +231,25 @@ "vTS-MJ-8nt.title" = "Detelecine:"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Deinterlace removes comb artifacts from the picture.\n\nYadif is a popular and fast deinterlacer.\n\nDecomb switches between multiple interpolation algorithms for speed and quality."; ObjectID = "xct-UB-bKm"; */ -"xct-UB-bKm.ibShadowedToolTip" = "Deinterlace entfernt Kammartefakte aus dem Bild.\n\nYadif ist ein populärer und schneller Deinterlacer.\n\nDecomb wechselt zwischen verschiedenen Interpolationsalgorithmen für Geschwindigkeit und Qualität."; +"xct-UB-bKm.ibShadowedToolTip" = "Deinterlace entfernt Kammartefakte aus dem Bild. + +Yadif ist ein populärer und schneller Deinterlacer. + +Decomb wechselt zwischen verschiedenen Interpolationsalgorithmen für Geschwindigkeit und Qualität."; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Interlace Detection:"; ObjectID = "xHD-vC-ePQ"; */ "xHD-vC-ePQ.title" = "Interlace-Erkennung:"; /* Class = "NSTextField"; ibShadowedToolTip = "Custom Denoise parameters.\n\nNLMeans syntax: y-strength=y:y-origin-tune=y:y-patch-size=y:y-range=y:y-frame-count=y:y-prefilter=y:cb-strength=c:cb-origin-tune=c:cb-patch-size=c:cb-range=c:cb-frame-count=c:cb-prefilter=c:cr-strength=c:cr-origin-tune=c:cr-patch-size=c:cr-range=c:cr-frame-count=c:cr-prefilter=c:threads=t\n\nNLMeans default: y-strength=6:y-origin-tune=1:y-patch-size=7:y-range=3:y-frame-count=2:y-prefilter=0:cb-strength=6:cb-origin-tune=1:cb-patch-size=7:cb-range=3:cb-frame-count=2:cb-prefilter=0\n\nHQDN3D syntax: y-spatial=y:cb-spatial=c:cr-spatial=c:y-temporal=y:cb-temporal=c:cr-temporal=c\n\nHQDN3D default: y-spatial=3:cb-spatial=2:cr-spatial=2:y-temporal=2:cb-temporal=3:cr-temporal=3"; ObjectID = "ZR9-YG-pfn"; */ -"ZR9-YG-pfn.ibShadowedToolTip" = "Eigene Entrauschparameter.\n\nNLMeans-Syntax: y-strength=y:y-origin-tune=y:y-patch-size=y:y-range=y:y-frame-count=y:y-prefilter=y:cb-strength=c:cb-origin-tune=c:cb-patch-size=c:cb-range=c:cb-frame-count=c:cb-prefilter=c:cr-strength=c:cr-origin-tune=c:cr-patch-size=c:cr-range=c:cr-frame-count=c:cr-prefilter=c:threads=t\n\nNLMeans-Standard: y-strength=6:y-origin-tune=1:y-patch-size=7:y-range=3:y-frame-count=2:y-prefilter=0:cb-strength=6:cb-origin-tune=1:cb-patch-size=7:cb-range=3:cb-frame-count=2:cb-prefilter=0\n\nHQDN3D-Syntax: y-spatial=y:cb-spatial=c:cr-spatial=c:y-temporal=y:cb-temporal=c:cr-temporal=c\n\nHQDN3D-Standard: y-spatial=3:cb-spatial=2:cr-spatial=2:y-temporal=2:cb-temporal=3:cr-temporal=3"; +"ZR9-YG-pfn.ibShadowedToolTip" = "Eigene Entrauschparameter. + +NLMeans-Syntax: y-strength=y:y-origin-tune=y:y-patch-size=y:y-range=y:y-frame-count=y:y-prefilter=y:cb-strength=c:cb-origin-tune=c:cb-patch-size=c:cb-range=c:cb-frame-count=c:cb-prefilter=c:cr-strength=c:cr-origin-tune=c:cr-patch-size=c:cr-range=c:cr-frame-count=c:cr-prefilter=c:threads=t + +NLMeans-Standard: y-strength=6:y-origin-tune=1:y-patch-size=7:y-range=3:y-frame-count=2:y-prefilter=0:cb-strength=6:cb-origin-tune=1:cb-patch-size=7:cb-range=3:cb-frame-count=2:cb-prefilter=0 + +HQDN3D-Syntax: y-spatial=y:cb-spatial=c:cr-spatial=c:y-temporal=y:cb-temporal=c:cr-temporal=c + +HQDN3D-Standard: y-spatial=3:cb-spatial=2:cr-spatial=2:y-temporal=2:cb-temporal=3:cr-temporal=3"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Preset:"; ObjectID = "zvZ-ZX-yKE"; */ "zvZ-ZX-yKE.title" = "Voreinstellung:"; diff --git a/macosx/de.lproj/HBPictureHUDController.strings b/macosx/de.lproj/HBPictureHUDController.strings index 8fc9ebbe1..4ae06f5a9 100644 --- a/macosx/de.lproj/HBPictureHUDController.strings +++ b/macosx/de.lproj/HBPictureHUDController.strings @@ -2,7 +2,7 @@ "12K-c3-Z7A.ibShadowedToolTip" = "Vorschau an den Bildschirm anpassen"; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Encode and play a preview video using current settings."; ObjectID = "16b-R9-bBU"; */ -"16b-R9-bBU.ibShadowedToolTip" = "Enkodiert und spiel eine Vorschau mit den momentanen Einstellungen."; +"16b-R9-bBU.ibShadowedToolTip" = "Enkodiert und zeigt eine Vorschau mit den momentanen Einstellungen."; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Duration to encode in seconds."; ObjectID = "ASA-X8-16P"; */ "ASA-X8-16P.ibShadowedToolTip" = "Dauer des Enkodierens in Sekunden"; diff --git a/macosx/de.lproj/HBPictureViewController.strings b/macosx/de.lproj/HBPictureViewController.strings index 99aa8d751..c0e73b2da 100644 --- a/macosx/de.lproj/HBPictureViewController.strings +++ b/macosx/de.lproj/HBPictureViewController.strings @@ -14,7 +14,7 @@ "2s0-5k-fjU.ibExternalAccessibilityDescription" = "Speicherhöhe"; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Keep Aspect Ratio maintains the original display aspect of the source. Disabling this may result in a stretched or squeezed picture."; ObjectID = "6G0-MW-iVa"; */ -"6G0-MW-iVa.ibShadowedToolTip" = "Bildformat erhalten behält das Bildformat des originalen Videos bei. Eine Deaktivierung kann zu gestauchten oder gequetschten Videos führen."; +"6G0-MW-iVa.ibShadowedToolTip" = "Bildformat erhalten, behält das Bildformat des originalen Videos bei. Eine Deaktivierung kann zu gestauchten oder gequetschten Videos führen."; /* Class = "NSStepper"; ibExternalAccessibilityDescription = "Crop bottom"; ObjectID = "6W6-RI-fBx"; */ "6W6-RI-fBx.ibExternalAccessibilityDescription" = "Unten beschneiden"; @@ -26,7 +26,7 @@ "9hH-As-JSa.ibExternalAccessibilityDescription" = "Speicherbreite"; /* Class = "NSTextField"; ibShadowedToolTip = "Video storage width. This is the number of pixels wide to be encoded. Storage width may differ from display width depending on anamorphic settings."; ObjectID = "9hH-As-JSa"; */ -"9hH-As-JSa.ibShadowedToolTip" = "Videospeicherbreite. Ist die Breite in Pixel in die das Video enkodiert werden soll. Diese Anzeigegröße kann Originalgröße abweichen, abhängig von den anamorphischen Einstellungen."; +"9hH-As-JSa.ibShadowedToolTip" = "Videospeicherbreite. Ist die Breite in Pixel in die das Video enkodiert werden soll. Diese Anzeigegröße kann von der Originalgröße abweichen, abhängig von den anamorphischen Einstellungen."; /* Class = "NSTextField"; ibExternalAccessibilityDescription = "Crop top"; ObjectID = "41c-48-2XJ"; */ "41c-48-2XJ.ibExternalAccessibilityDescription" = "Oben beschneiden"; @@ -62,7 +62,7 @@ "Hkl-7Z-J2e.ibExternalAccessibilityDescription" = "Speicherhöhe"; /* Class = "NSTextField"; ibShadowedToolTip = "Video storage height. This is the number of pixels tall to be encoded. Storage height may differ from display height depending on anamorphic settings."; ObjectID = "Hkl-7Z-J2e"; */ -"Hkl-7Z-J2e.ibShadowedToolTip" = "Videospeicherhöhe. Die Anzahl der Pixel der Höhe in der das Video enkodiert wird. Diese Anzeigegröße kann Originalgröße abweichen, abhängig von den anamorphischen Einstellungen."; +"Hkl-7Z-J2e.ibShadowedToolTip" = "Videospeicherhöhe. Die Anzahl der Pixel der Höhe in der das Video enkodiert wird. Diese Anzeigegröße kann von der Originalgröße abweichen, abhängig von den anamorphischen Einstellungen."; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "x"; ObjectID = "hN1-S9-zl8"; */ "hN1-S9-zl8.title" = "x"; @@ -137,7 +137,11 @@ "rFi-0b-3BX.ibShadowedToolTip" = "Pixelbildformat (PAR) beschreibt die Form der gespeicherten Pixel bzw. wie das anamorphe Video skaliert werden soll um die korrekte Dimension zu bekommen. Nicht-anamorphe Videos (1:1 PAR) werden währen dem Abspielen nicht skaliert."; /* Class = "NSMatrix"; ibShadowedToolTip = "Cropping mode.\n\nAutomatic detects and removes black borders from the video.\n\nCustom allows for manual settings."; ObjectID = "RTr-3u-52l"; */ -"RTr-3u-52l.ibShadowedToolTip" = "Beschneiden.\n\nAutomatisch: Erkennt und entfernt schwarze Ränder vom Video.\n\nEigene: Erlaubt benutzerdefinierte Einstellungen."; +"RTr-3u-52l.ibShadowedToolTip" = "Beschneiden. + +Automatisch: Erkennt und entfernt schwarze Ränder vom Video. + +Eigene: Erlaubt benutzerdefinierte Einstellungen."; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Radio"; ObjectID = "S7K-vF-t1n"; */ "S7K-vF-t1n.title" = "Radio"; @@ -158,7 +162,15 @@ "uuL-JR-73C.title" = "x"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Anamorphic allows arbitrary storage dimensions while preserving the original aspect during playback.\n\nOff disables anamorphic. Video storage dimensions and display dimensions will be identical. Only useful for compatibility with certain legacy devices.\n\nAuto maximizes storage resolution while preserving the original display aspect ratio. Recommended.\n\nLoose is similar to Auto, but attempts to preserve the storage aspect ratio. This can result in a slight storage resolution loss compared to Auto.\n\nCustom allows manually setting all parameters. Useful for correcting an incorrect source display aspect and for professionals needing advanced control in post-production."; ObjectID = "w1f-3S-up0"; */ -"w1f-3S-up0.ibShadowedToolTip" = "Anamorphisch erlaubt willkürliche Videospeicherdimensionen, aber behält das ursprüngliche Bildformat während dem Abspielen.\n\nAus: Deaktiviert die anamorphische Anpassung. Die Speicher- und Anzeigegröße des Videos wird identisch sein. Nur sinnvoll aus Kompatibilitätsgründen.\n\nAuto: Maximiert die Speichergröße und behält dabei das ursprüngliche Bildformat bei. Empfohlen.\n\nLoose: Ist ähnlich zu Auto, aber versucht das Bildformat der Speichergröße zu erhalten. Dies kann zu Einbußen in der Auflösung des Videos führen.\n\nEigene: Erlaubt eine manuelle Eingabe der Parameter. Nützlich um falsche Bildformate zu korrigieren oder für spezielle professionelle Bedürfnisse in der Postproduktion."; +"w1f-3S-up0.ibShadowedToolTip" = "Anamorphisch erlaubt willkürliche Videospeicherdimensionen, aber behält das ursprüngliche Bildformat während dem Abspielen. + +Aus: Deaktiviert die anamorphische Anpassung. Die Speicher- und Anzeigegröße des Videos wird identisch sein. Nur sinnvoll aus Kompatibilitätsgründen. + +Auto: Maximiert die Speichergröße und behält dabei das ursprüngliche Bildformat bei. Empfohlen. + +Loose: Ist ähnlich zu Auto, aber versucht das Bildformat der Speichergröße zu erhalten. Dies kann zu Einbußen in der Auflösung des Videos führen. + +Eigene: Erlaubt eine manuelle Eingabe der Parameter. Nützlich um falsche Bildformate zu korrigieren oder für spezielle professionelle Bedürfnisse in der Postproduktion."; /* Class = "NSTextField"; ibExternalAccessibilityDescription = "Crop right"; ObjectID = "wsq-TS-cC6"; */ "wsq-TS-cC6.ibExternalAccessibilityDescription" = "Rechts beschneiden"; diff --git a/macosx/de.lproj/HBSummaryViewController.strings b/macosx/de.lproj/HBSummaryViewController.strings index cd9d0e057..10c48c806 100644 --- a/macosx/de.lproj/HBSummaryViewController.strings +++ b/macosx/de.lproj/HBSummaryViewController.strings @@ -29,7 +29,7 @@ "Q1Z-yT-7iY.title" = "OtherViews"; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Add a special MP4 marker to allow playback on vintage iPod 5th Generation devices circa 2006. Other settings may affect compatibility."; ObjectID = "QKv-GR-d2g"; */ -"QKv-GR-d2g.ibShadowedToolTip" = "Fügt einen speziellen MP4-Marker hinzu um das Abspielen auf alten iPod der 5. Generation (ca. 2006) zu ermöglichen."; +"QKv-GR-d2g.ibShadowedToolTip" = "Fügt einen speziellen MP4-Marker hinzu um das Abspielen auf alten iPod der 5. Generation (ca. 2006) zu ermöglichen. Andere Einstellungen können möglicherweise die Kompatibilität beeinflussen. "; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "None"; ObjectID = "RIB-ME-Yhh"; */ "RIB-ME-Yhh.title" = "Keine"; diff --git a/macosx/de.lproj/Localizable.strings b/macosx/de.lproj/Localizable.strings index 247e12262..03afa8d0d 100644 --- a/macosx/de.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/de.lproj/Localizable.strings @@ -1,6 +1,12 @@ /* Preview -> size info label */ " Scaled To Screen" = "An Bildschirm anpassen"; +/* No comment provided by engineer. */ +"- --:--" = "- --:--"; + +/* No comment provided by engineer. */ +"--:--" = "--:--"; + /* Preview -> size info label */ "(%.0f%% actual size)" = "(%.0f%% aktuelle Größe)"; @@ -32,6 +38,9 @@ /* Queue undo action name */ "Add Jobs To Queue" = "Aufgaben zu Warteschlange hinzufügen"; +/* Touch bar */ +"Add To Queue" = "Zur Warteschlange hinzufügen"; + /* Preferences Advanced Toolbar Item */ "Advanced" = "Erweitert"; @@ -51,7 +60,8 @@ Delete preset alert -> second button File already exists alert -> first button File already exists in queue alert -> first button - Preview -> live preview alert alternate button */ + Preview -> live preview alert alternate button + Touch bar */ "Cancel" = "Abbrechen"; /* Queue Alert -> cancel rip third button */ @@ -60,11 +70,12 @@ /* Queue Alert -> cancel rip second button */ "Cancel Current and Stop" = "Alles abbrechen"; -/* Toolbar Open/Cancel Item */ -"Cancel Scan" = "Überprüfung abbrechen"; +/* Touch bar */ +"Cancel Encoding" = "Encodieren abbrechen"; -/* Toolbar Open/Cancel Item */ -"Cancel Scanning" = "Überprüfen abbrechen"; +/* Toolbar Open/Cancel Item + Touch bar */ +"Cancel Scan" = "Überprüfung abbrechen"; /* Toolbar Open/Cancel Item */ "Cancel Scanning Source" = "Quelle überprüfen abbrechen"; @@ -78,6 +89,9 @@ /* Copy Protection Alert -> message */ "Copy-Protected sources are not supported." = "Kopiergeschützte Quellen werden nicht unterstützt."; +/* Touch bar */ +"Current Time" = "Momentane Zeit"; + /* Add preset window -> picture setting */ "Custom" = "Eigene"; @@ -91,6 +105,9 @@ /* Quit Alert -> second button */ "Don't Quit" = "Nicht beenden"; +/* Touch bar */ +"Done" = "Fertig"; + /* Queue status */ "Encode Canceled." = "Enkodierung abgebrochen."; @@ -146,6 +163,9 @@ Queue Stop Alert -> stop and remove first button */ "Keep Encoding" = "Enkodierung beibehalten"; +/* Touch bar */ +"Live Preview" = "Live-Vorschau"; + /* Queue undo action name */ "Move Job in Queue" = "Aufgabe zu Warteschlange hinzufügen"; @@ -174,26 +194,31 @@ /* Preview -> live preview alert default button */ "Open in external player" = "Extern öffnen"; -/* Toolbar Open/Cancel Item */ +/* Toolbar Open/Cancel Item + Touch bar */ "Open Source" = "Quelle öffnen"; /* File already exists alert -> second button File already exists in queue alert -> second button */ "Overwrite" = "Überschreiben"; -/* Queue Toolbar -> pause/resume item title - Toolbar Pause Item */ +/* Toolbar Pause Item */ "Pause" = "Anhalten"; -/* Pause Item - Queue -> pause/resume menu - Queue Toolbar -> pause/resume item tooltip - Toolbar Pause Item */ +/* Queue -> pause/resume menu + Toolbar Pause Item + Touch bar */ "Pause Encoding" = "Enkodierung anhalten"; +/* Touch bar */ +"Pause/Resume Encoding" = "Enkodierung Pausieren/Fortsetzen"; + /* Video -> Framerate */ "Peak Framerate (VFR)" = "Maximale Bildfrequenz (VFR)"; +/* Touch bar */ +"Play/Pause" = "Abspielen/Pause"; + /* Add preset window -> name alert informative text Rename preset window -> name alert informative text */ "Please enter a name." = "Bitte geben Sie einen Namen ein."; @@ -217,6 +242,9 @@ /* Preview -> accessibility label */ "Preview Image, Size: %zu x %zu, Scale: %.0f%%" = "Vorschaubild, Größe: %1$zu x %2$zu, Skalierung: %3$.0f%%"; +/* Touch bar */ +"Previews" = "Vorschau"; + /* Queue done alert message Queue notification alert message */ "Put down that cocktail…" = "Stellen Sie den Cocktail ab…"; @@ -224,22 +252,24 @@ /* Quit Alert -> first button */ "Quit" = "Beenden"; +/* Touch bar */ +"Remaining Time" = "Verbleibende Zeit"; + /* Queue undo action name */ "Remove Job From Queue" = "Aufgabe aus der Warteschlange entfernen"; /* Queue undo action name */ "Remove Jobs From Queue" = "Aufgaben aus der Warteschlange entfernen"; -/* Queue Toolbar -> pause/resume item title - Toolbar Pause Item */ +/* Toolbar Pause Item */ "Resume" = "Fortsetzen"; /* Queue -> pause/resume men - Queue Toolbar -> pause/resume item tooltip Toolbar Pause Item */ "Resume Encoding" = "Enkodierung fortsetzen"; -/* Picture HUD -> scale button */ +/* Picture HUD -> scale button + Touch bar */ "Scale To Screen" = "An Bildschirm anpassen"; /* Preferences -> send to app destination open panel */ @@ -251,28 +281,33 @@ /* Notification -> Show in Finder */ "Show" = "Zeigen"; +/* Touch bar */ +"Show Preview Window" = "Vorschau zeigen"; + +/* Touch bar */ +"Slider" = "Schieberegler"; + /* Add preset window -> picture setting */ "Source Maximum" = "Quellenmaximum"; -/* Queue Toolbar -> start/stop item title - Toolbar Start/Stop Item */ +/* Toolbar Start/Stop Item */ "Start" = "Start"; /* Menu Start/Stop Item Queue -> start/stop menu - Queue Toolbar -> start/stop item tooltip Toolbar Start/Stop Item */ "Start Encoding" = "Enkodierung starten"; /* Toolbar Start/Stop Item */ "Start Queue" = "Warteschlange starten"; -/* Queue Toolbar -> start/stop item title - Toolbar Start/Stop Item */ +/* Touch bar */ +"Start/Stop Encoding" = "Enkodierung Starten/Abbrechen"; + +/* Toolbar Start/Stop Item */ "Stop" = "Stop"; /* Queue -> start/stop menu - Queue Toolbar -> start/stop item tooltip Toolbar Start/Stop Item */ "Stop Encoding" = "Enkodierung stoppen"; @@ -362,306 +397,3 @@ Queue Stop Alert -> stop and remove informative text */ "Your movie will be lost if you don't continue encoding." = "Ihr Film wird verloren gehen, wenn Sie die Enkodierung nicht fortsetzen."; -/* Video description */ -" - fastdecode" = "- Schnelldekodierung"; - -/* HBStateFormatter -> work time format */ -" (%.2f fps, avg %.2f fps, ETA %02dh%02dm%02ds)" = "(%1$.2f BpS, im Mittel %2$.2f BpS, ETA %3$d h%4$d m%5$ds s)"; - -/* HBStateFormatter -> search time format - HBStateFormatter -> work time format */ -" (ETA %02dh%02dm%02ds)" = "(ETA %1$dh%2$dm%3$ds)"; - -/* Title description */ -" (Title %d, %@, %@) ▸ %@\n" = "(Titel %1$d, %2$@, %3$@) ▸ %4$@\n"; - -/* Title description */ -" (Title %d, %@) ▸ %@\n" = "(Titel %1$d, %2$@) ▸ %3$@\n"; - -/* Dimensions description */ -" Keep Aspect Ratio" = "Seitenverhältnis beibehalten"; - -/* Title short description -> audio format */ -", %d audio tracks" = ", %d Tonspuren"; - -/* Title short description -> subtitles format */ -", %d subtitles tracks" = ", %d Untertitelspuren"; - -/* Title short description -> audio format */ -", 1 audio track" = ", 1 Tonspur"; - -/* Title short description -> subtitles format */ -", 1 subtitles track" = ", 1 Untertitelspur"; - -/* Format description */ -", Align A/V Start" = ", A/V synchron"; - -/* HBJob -> subtitles short description */ -", Burned" = ", Eingebrannt"; - -/* Format description */ -", Chapter Markers" = ", Kapitelmarker"; - -/* Format description */ -", iPod 5G Support" = ", iPod 5G-Unterstützung"; - -/* Format description */ -", Web Optimized" = ", Web-optimiert"; - -/* HBStateFormatter -> work pass type format */ -"(subtitle scan)" = "(Untertitelscan)"; - -/* Title short description -> video format */ -"%.6g FPS" = "%.6g BpS"; - -/* Audio description */ -"%@ ▸ Encoder: %@" = "1$@ ▸ Enkodierer: %2$@"; - -/* HBPicture -> short info */ -"%dx%d Storage, %dx%d Display" = "%1$d x %2$d Original, %3$d x %4$d Anzeige"; - -/* HBJob -> audio short description */ -"+ %lu additional audio tracks" = "+ %lu zusätzliche Tonspuren"; - -/* HBJob -> subtitles short description */ -"+ %lu additional subtitles tracks" = "+ %lu zusätzliche Untertitelspuren"; - -/* HBJob -> audio short description */ -"+ 1 additional audio track" = "+ 1 zusätzliche Tonspur"; - -/* HBJob -> subtitles short description */ -"+ 1 additional subtitles track" = "+ 1 zusätzliche Untertitelspur"; - -/* Title description */ -"1 Foreign Language Search Pass - " = "1 Fremdsprachensuche-Durchgang -"; - -/* Title description */ -"2 Video Passes" = "2 Videodurchgänge"; - -/* Title description */ -"2 Video Passes First Turbo" = "2 Video-Durchgänge erster beschleunigt"; - -/* Audio description */ -"Audio:" = "Audio:"; - -/* Video description */ -"Bitrate: %d kbps" = "Bitrate: %d kbps"; - -/* Subtitles description */ -"Burned In" = "Eingebrannt"; - -/* Title -> chapter name - Title description */ -"Chapter %d" = "Kapitel %d"; - -/* HBJob -> chapters short description */ -"Chapter Markers" = "Kapitelmarker"; - -/* HBRange -> display name */ -"Chapters" = "Kapitel"; - -/* Title description */ -"Chapters %d through %d" = "Kapitel %1$d bis %2$d"; - -/* HBJob -> filters short description */ -"Comb Detect" = "Comb Detect"; - -/* Video description */ -"Constant Quality: %.2f %s" = "Konstante Qualität: %1$.2f %2$s"; - -/* HBJob -> video short description framerate */ -"CRF" = "CRF"; - -/* Filters description - HBJob -> filters short description */ -"Deblock" = "Deblock"; - -/* HBFilters -> filter display name */ -"Decomb" = "Decomb"; - -/* Subtitles description */ -"Default" = "Standard"; - -/* Video description */ -"default settings" = "Standardeinstellungen"; - -/* Filters description */ -"Denoise" = "Entrauschen"; - -/* Destination description */ -"Destination:" = "Ziel:"; - -/* Dimensions description - HBJob -> filters short description */ -"Detelecine" = "Detelecine"; - -/* Dimensions description */ -"Dimensions:" = "Bildgröße:"; - -/* Audio description */ -"DRC: %.2f" = "DRC: %.2f"; - -/* Video description */ -"Encoder: %@, " = "Enkodierer: %@,"; - -/* HBStateFormatter -> work pass display name */ -"Encoding %@ " = "Enkodiere %@"; - -/* Filters description */ -"Filters:" = "Filter:"; - -/* Subtitles description */ -"Forced Only" = "Nur erzwungene"; - -/* HBSubtitles -> search pass name */ -"Foreign Audio Search" = "Fremdsprachentonsuche"; - -/* Format description */ -"Format:" = "Format:"; - -/* Video description */ -"Framerate: " = "Bildrate:"; - -/* HBRange -> display name */ -"Frames" = "Bilder"; - -/* Title description */ -"Frames %d through %d" = "Bilder %1$d bis %2$d"; - -/* Audio description */ -"Gain: %.2f" = "Verstärkung: %.2f"; - -/* Filters description - HBJob -> filters short description */ -"Grayscale" = "Graustufen"; - -/* HBFilters -> filter display name */ -"HQDN3D" = "HQDN3D"; - -/* HBJob -> invalid name error description */ -"Invalid name" = "Ungültiger Name"; - -/* HBFilters -> filter display name */ -"Lapsharp" = "Lapsharp"; - -/* Video description */ -"Level: %@" = "Stufe: %@"; - -/* Audio description */ -"Mixdown: %@, Samplerate: %@, Bitrate: %d kbps" = "Abmischung: %1$@, Samplerate: %2$@, Bitrate: %3$d kbps"; - -/* HBJob -> Format display name */ -"MKV File" = "MKV-Datei"; - -/* HBJob -> Format display name */ -"MP4 File" = "MP4-Datei"; - -/* HBStateFormatter -> pass display name */ -"Muxing…" = "Multiplexen…"; - -/* HBFilters -> filter display name */ -"NLMeans" = "NLMeans"; - -/* HBAudio -> none track name - HBJob -> filters short description - HBSubtitles -> none track name */ -"None" = "Ohne"; - -/* HBFilters -> filter display name - HBFilters -> filter summary - HBFilters -> off display name */ -"Off" = "Aus"; - -/* Video description */ -"Options: %@" = "Optionen: %@"; - -/* HBStateFormatter -> work pass number format */ -"Pass %d %@ of %d, %.2f %%" = "Durchgang %1$d %2$@ von %3$d, %4$.2f %%"; - -/* HBStateFormatter -> work pass number format */ -"Pass %d of %d, %.2f %%" = "Durchgang %1$d von %2$d, %3$.2f %%"; - -/* HBStateFormatter -> pass display name */ -"Paused" = "Angehalten"; - -/* Video description */ -"Peak %@ (constant frame rate)" = "Maximal %@ (konstante Bildfrequenz)"; - -/* Video description */ -"Peak %@ (may be lower)" = "Maximal %@ (kann niedriger sein)"; - -/* Preset description */ -"Preset:" = "Voreinstellung:"; - -/* Video description */ -"Preset: %@" = "Voreinstellung: %@"; - -/* Video description */ -"Profile: %@" = "Profil: %@"; - -/* HBJob -> filters short description */ -"Rotation" = "Drehung"; - -/* HBVideo -> frame rates display name */ -"Same as source" = "Wie die Quelle"; - -/* Video description */ -"Same as source (constant)" = "Wie die Quelle (konstant)"; - -/* Video description */ -"Same as source (variable)" = "Wie die Quelle (variabel)"; - -/* HBStateFormatter -> scan pass format */ -"Scanning title %d of %d, preview %d…" = "Titel %1$d von %2$d scannen, Vorschau %3$d…"; - -/* HBStateFormatter -> scan pass format */ -"Scanning title %d of %d…" = "Titel %1$d von %2$d scannen…"; - -/* HBStateFormatter -> search pass display name */ -"Searching for start point: %.2f %%" = "Nach Startpunkt suchen: %.2f %%"; - -/* HBRange -> display name */ -"Seconds" = "Sekunden"; - -/* Title description */ -"Seconds %d through %d" = "Sekunden %1$d bis %2$d"; - -/* Filters description */ -"Sharpen" = "Schärfen"; - -/* Subtitles description */ -"Subtitles:" = "Untertitel:"; - -/* HBJob -> invalid name error recovery suggestion */ -"The file name can't contain the / character." = "Der Dateinamen darf kein Zeichen / enthalten."; - -/* Preset -> import error description */ -"The preset \"%@\" could not be imported." = "Die Voreinstellung \"%@\" konnte nicht importiert werden."; - -/* Preset -> import error reason */ -"The selected preset is invalid." = "Die ausgewählte Voreinstellung ist ungültig."; - -/* Preset -> import error reason */ -"The selected preset was created with a newer version of HandBrake." = "Die ausgewählte Voreinstellung wurde mit einer neueren Version von HandBrake erstellt."; - -/* Video description */ -"Tune: " = "Abstimmung:"; - -/* HBJob -> video short description encoder name - Video description */ -"Unknown" = "Unbekannt"; - -/* HBFilters -> filter display name */ -"Unsharp" = "Unscharf Maskieren"; - -/* HBJob -> video short description framerate */ -"VFR" = "VFR"; - -/* Video description */ -"Video Options:" = "Videooptionen:"; - -/* Video description */ -"Video:" = "Video:"; - -/* HBFilters -> filter display name */ -"Yadif" = "Yadif"; diff --git a/macosx/de.lproj/MainMenu.strings b/macosx/de.lproj/MainMenu.strings index c68c12541..5170167dd 100644 --- a/macosx/de.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/de.lproj/MainMenu.strings @@ -158,7 +158,7 @@ "1950.title" = "Offizielle Voreinstellungen zurücksetzen"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "New Preset…"; ObjectID = "1955"; */ -"1955.title" = "Neue Voreinstellung…"; +"1955.title" = "Neue Voreinstellung sichern…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Online Documentation"; ObjectID = "1985"; */ "1985.title" = "Online-Dokumentation"; diff --git a/macosx/de.lproj/MainWindow.strings b/macosx/de.lproj/MainWindow.strings index 3ddfcdc8a..ecf8fbbbf 100644 --- a/macosx/de.lproj/MainWindow.strings +++ b/macosx/de.lproj/MainWindow.strings @@ -47,7 +47,9 @@ "1539.ibShadowedToolTip" = "Name der Quelle."; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Title, or video clip, to encode. The longest title is selected by default.\n\nBlu-ray and DVD sources often have multiple titles, the longest of which is typically the main feature."; ObjectID = "1541"; */ -"1541.ibShadowedToolTip" = "Titel oder Videoclip zum Enkodieren. Standardmäßig wird der längste Titel ausgewählt.\n\nBlu-ray und DVD haben meistens mehrere Titel, der längste ist für gewöhnlich der Hauptfilm."; +"1541.ibShadowedToolTip" = "Titel oder Videoclip zum Enkodieren. Standardmäßig wird der längste Titel ausgewählt. + +Blu-ray und DVD haben meistens mehrere Titel, der längste ist für gewöhnlich der Hauptfilm."; /* Class = "NSMenu"; title = "OtherViews"; ObjectID = "1542"; */ "1542.title" = "OtherViews"; diff --git a/macosx/de.lproj/Preferences.strings b/macosx/de.lproj/Preferences.strings index 4d8a1c8da..d7c13ba77 100644 --- a/macosx/de.lproj/Preferences.strings +++ b/macosx/de.lproj/Preferences.strings @@ -224,7 +224,9 @@ "wo5-iR-2mb.title" = "Punktationen entfernen"; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Show the Advanced Options Panel for x264 settings.\n\nThis setting is no longer supported and may be removed in a future version. Use at your own risk!"; ObjectID = "ybi-46-yhY"; */ -"ybi-46-yhY.ibShadowedToolTip" = "Zeige die Erweiterten Optionen zur x264-Einstellung.\n\nDiese Einstellungen werden nicht mehr unterstützt und in einer zukünftigen Version entfernt. Benutzung auf eigene Gefahr!"; +"ybi-46-yhY.ibShadowedToolTip" = "Zeige die Erweiterten Optionen zur x264-Einstellung. + +Diese Einstellungen werden nicht mehr unterstützt und in einer zukünftigen Version entfernt. Benutzung auf eigene Gefahr!"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Pause queue if disk space is lower than:"; ObjectID = "yG9-mz-tqQ"; */ "yG9-mz-tqQ.title" = "Warteschlange anhalten wenn der verfügbare Speicherplatz kleiner ist als:"; diff --git a/macosx/de.lproj/Presets.strings b/macosx/de.lproj/Presets.strings index 3a3c291b7..02a49a30d 100644 --- a/macosx/de.lproj/Presets.strings +++ b/macosx/de.lproj/Presets.strings @@ -38,7 +38,9 @@ "uad-bt-uKD.ibExternalAccessibilityDescription" = "Voreinstellungen"; /* Class = "NSScrollView"; ibShadowedToolTip = "Presets are groups of encode settings tailored for specific scenarios. Select the one closest matching your intent.\n\nOverrides all encode settings. Settings may be further adjusted after selecting a preset."; ObjectID = "uad-bt-uKD"; */ -"uad-bt-uKD.ibShadowedToolTip" = "Voreinstellungen sind eine Gruppe con Enkodiereinstellungen, zugeschnitten auf ein bestimmtes Szenario. Es ist die Voreinstellung auszuwählen, die am besten zu den jeweiligen Bedürfnissen passt.\n\nOverrides all encode settings. Settings may be further adjusted after selecting a preset."; +"uad-bt-uKD.ibShadowedToolTip" = "Voreinstellungen sind eine Gruppe von Enkodiereinstellungen, zugeschnitten auf ein bestimmtes Szenario. Es ist die Voreinstellung auszuwählen, die am besten zu den jeweiligen Bedürfnissen passt. + +Überschreibt alle Enkodiereinstellungen. Die Einstellungen können noch feinjustiert werden nachdem eine Voreinstellung ausgewählt wurde."; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Export…"; ObjectID = "xEQ-Un-J0n"; */ "xEQ-Un-J0n.title" = "Exportieren…"; diff --git a/macosx/de.lproj/Queue.strings b/macosx/de.lproj/Queue.strings index d8d27dfe7..f09c50eda 100644 --- a/macosx/de.lproj/Queue.strings +++ b/macosx/de.lproj/Queue.strings @@ -13,8 +13,8 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Clear All Jobs"; ObjectID = "2652"; */ "2652.title" = "Alle Aufgaben löschen"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show In Finder"; ObjectID = "2655"; */ -"2655.title" = "Im Finder anzeigen"; +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Destination in Finder"; ObjectID = "2655"; */ +"2655.title" = "Ziel im Finder zeigen"; /* Class = "NSToolbarItem"; label = "When Done"; ObjectID = "a3c-kV-98E"; */ "a3c-kV-98E.label" = "Wenn fertig"; @@ -31,6 +31,9 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Alert"; ObjectID = "fAD-ky-zo6"; */ "fAD-ky-zo6.title" = "Hinweis mit Alarm"; +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Source in Finder"; ObjectID = "gbW-g1-lEc"; */ +"gbW-g1-lEc.title" = "Zeige Quelle im Finder"; + /* Class = "NSMenuItem"; title = "Put Computer to Sleep"; ObjectID = "GUQ-xb-HVS"; */ "GUQ-xb-HVS.title" = "Computer in den Ruhezustand setzen"; diff --git a/macosx/de.lproj/Subtitles.strings b/macosx/de.lproj/Subtitles.strings index e7f9eaffa..1cbbb8050 100644 --- a/macosx/de.lproj/Subtitles.strings +++ b/macosx/de.lproj/Subtitles.strings @@ -73,8 +73,8 @@ /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "SRT Language. Language of the selected SRT format source track. Not applicable to other formats."; ObjectID = "Inz-O5-B8g"; */ "Inz-O5-B8g.ibShadowedToolTip" = "SRT-Sprache. Sprache der ausgewählten SRT-Spur der Quelle. Nicht verfügbar bei anderen Formaten."; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Reload Defaults"; ObjectID = "jcM-HL-QJ6"; */ -"jcM-HL-QJ6.title" = "Standard neu laden"; +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Reload"; ObjectID = "jcM-HL-QJ6"; */ +"jcM-HL-QJ6.title" = "Neu laden"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Reload"; ObjectID = "jG8-uo-1tv"; */ "jG8-uo-1tv.title" = "Neu laden"; @@ -103,14 +103,14 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "Selection Behavior…"; ObjectID = "oxg-bs-1si"; */ "oxg-bs-1si.title" = "Auswahlverhalten…"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Configure Defaults…"; ObjectID = "pwm-PV-1x4"; */ -"pwm-PV-1x4.title" = "Standard bearbeiten…"; +/* Class = "NSMenuItem"; title = "Selection Behavior…"; ObjectID = "pwm-PV-1x4"; */ +"pwm-PV-1x4.title" = "Verhalten wählen…"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Text"; ObjectID = "QRj-KI-a03"; */ "QRj-KI-a03.title" = "Text"; -/* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Configure subtitles track selection default settings."; ObjectID = "QsM-28-Pya"; */ -"QsM-28-Pya.ibShadowedToolTip" = "Die Standardeinstellung für die Auswahl einer Untertitelspur konfigurieren."; +/* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Configure subtitle tracks Selection Behavior. These settings affect which tracks will be added to the subtitle tracks list, and the settings used for each track."; ObjectID = "QsM-28-Pya"; */ +"QsM-28-Pya.ibShadowedToolTip" = "Konfiguriert das Auswahlverhalten der Untertitelspuren. Diese Einstellungen bestimmen welche Spuren zur Liste der Untertitelspuren hinzugefügt werden und die Einstellungen welche für jede Spur benutzt werden."; /* Class = "NSPopUpButton"; ibExternalAccessibilityDescription = "SRT Character Encoding"; ObjectID = "QV0-kE-4yR"; */ "QV0-kE-4yR.ibExternalAccessibilityDescription" = "SRT-Charakter-Enkodierung"; @@ -130,8 +130,8 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Add All Tracks"; ObjectID = "S2I-Jd-Lyg"; */ "S2I-Jd-Lyg.title" = "Alle Spuren hinzufügen"; -/* Class = "NSScrollView"; ibShadowedToolTip = "Subtitles tracks list. Default track selection and settings are loaded from the selected preset, and may be configured using the Configure Defaults dialog."; ObjectID = "Syo-rH-vof"; */ -"Syo-rH-vof.ibShadowedToolTip" = "Liste der Untertitelspuren. Die Standardspurenauswahl und deren Einstellungen werden von der ausgewählten Voreinstellung bestimmt und können vom entsprechenden Einstellldialog konfiguriert werden."; +/* Class = "NSScrollView"; ibShadowedToolTip = "Subtitle tracks list. Track selection behavior and settings are loaded from the selected preset, and may be configured using the subtitle Selection Behavior dialog."; ObjectID = "Syo-rH-vof"; */ +"Syo-rH-vof.ibShadowedToolTip" = "Liste der Untertitelspuren. Das Auswahlverhalten und die Einstellungen der Spuren werden aus den ausgewählten Voreinstellungen geladen und möglicherweise vom Dialog des Untertitelspurenauswahlverhaltens konfiguriert."; /* Class = "NSPopUpButton"; ibExternalAccessibilityDescription = "Selected track"; ObjectID = "Tf3-cP-TGw"; */ "Tf3-cP-TGw.ibExternalAccessibilityDescription" = "Ausgewählte Spur"; @@ -154,8 +154,8 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Pop Up"; ObjectID = "vHW-fn-RSG"; */ "vHW-fn-RSG.title" = "Pop Up"; -/* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Reload subtitles track selection using the configured defaults."; ObjectID = "Vxx-gk-9kY"; */ -"Vxx-gk-9kY.ibShadowedToolTip" = "Die Untertitelauswahl basierend auf den Standardeinstellungen neu laden."; +/* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Reload the subtitles tracks list using the configured Selection Behavior."; ObjectID = "Vxx-gk-9kY"; */ +"Vxx-gk-9kY.ibShadowedToolTip" = "Läd die Liste der Untertitelspuren anhand des konfigurierten Auswahlverhaltens neu."; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Item 1"; ObjectID = "yDg-DK-z5D"; */ "yDg-DK-z5D.title" = "Item 1"; diff --git a/macosx/de.lproj/SubtitlesDefaults.strings b/macosx/de.lproj/SubtitlesDefaults.strings index acff15a9e..3441f3337 100644 --- a/macosx/de.lproj/SubtitlesDefaults.strings +++ b/macosx/de.lproj/SubtitlesDefaults.strings @@ -17,7 +17,9 @@ "bfV-9D-6dh.title" = "Blu-ray-Untertitel"; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Burn in the first selected DVD subtitle track. All other DVD subtitle tracks will be discarded. Use this option if your playback software or device does not support DVD subtitles.\n\nOnly one subtitles track can be burned in."; ObjectID = "ceZ-On-t5S"; */ -"ceZ-On-t5S.ibShadowedToolTip" = "Brenne den ersten ausgewählten Untertitel der DVD ein. Alle anderen Untertitel werden verworfen. Diese Option ist zu verwenden, wenn das Abspielgerät DVD-Untertitel nicht unterstützt.\n\nEs kann nur jeweils ein Untertitel eingebrannt werden."; +"ceZ-On-t5S.ibShadowedToolTip" = "Brenne den ersten ausgewählten Untertitel der DVD ein. Alle anderen Untertitel werden verworfen. Diese Option ist zu verwenden, wenn das Abspielgerät DVD-Untertitel nicht unterstützt. + +Es kann nur jeweils ein Untertitel eingebrannt werden."; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Foreign Audio, then First Selected Track"; ObjectID = "d79-2j-fhc"; */ "d79-2j-fhc.title" = "Fremdsprache, dann erste ausgewählte Spur"; @@ -47,7 +49,9 @@ "Kwy-lU-VuU.title" = "OtherViews"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Burn-In Behavior. Select which subtitles to make permanent by overlaying them onto the video track.\n\nOnly one subtitles track can be burned in."; ObjectID = "Lsa-kB-2BP"; */ -"Lsa-kB-2BP.ibShadowedToolTip" = "Einbrennverhalten. Zum Auswählen welche Untertitel permanent gemacht werden sollen indem sie mit dem Video überlagert werden.\n\nEs kann nur jeweils ein Untertitel eingebrannt werden."; +"Lsa-kB-2BP.ibShadowedToolTip" = "Einbrennverhalten. Zum Auswählen welche Untertitel permanent gemacht werden sollen indem sie mit dem Video überlagert werden. + +Es kann nur jeweils ein Untertitel eingebrannt werden."; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Languages:"; ObjectID = "mAT-Jp-SG1"; */ "mAT-Jp-SG1.title" = "Sprache:"; @@ -65,7 +69,13 @@ "NJl-q3-zXL.title" = "Optionen:"; /* Class = "NSPopUpButton"; ibShadowedToolTip = "Track Selection Behavior.\n\nNone will not select any audio tracks by default.\n\nFirst Matching Selected Languages adds the first audio track matching each of the selected languages present in the source.\n\nAll Matching Selected Languages adds all audio tracks matching each of the selected languages present in the source."; ObjectID = "oiD-QI-wly"; */ -"oiD-QI-wly.ibShadowedToolTip" = "Verhalten der Spurauswahl.\n\nKeine: Wählt standardmäßig keinen Untertitel aus.\n\nErste passende ausgewählte Sprache: Fügt die erste Audiospur hinzu die zu den ausgewählten Sprachen passt.\n\nAlle passenden ausgewählten Sprachen: Fügt alle Audiospuren hinzu die zu den ausgewählten Sprachen passen."; +"oiD-QI-wly.ibShadowedToolTip" = "Verhalten der Spurauswahl. + +Keine: Wählt standardmäßig keinen Untertitel aus. + +Erste passende ausgewählte Sprache: Fügt die erste Audiospur hinzu die zu den ausgewählten Sprachen passt. + +Alle passenden ausgewählten Sprachen: Fügt alle Audiospuren hinzu die zu den ausgewählten Sprachen passen."; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Foreign Audio Search scans the source for short sequences of foreign or alien audio that are displayed by default."; ObjectID = "OOC-GZ-OFA"; */ "OOC-GZ-OFA.ibShadowedToolTip" = "Fremdsprachensuche durchsucht die Quelle nach kurzen Sequenzen an fremdsprachigem Audio die standardmäßig angezeigt werden."; @@ -74,7 +84,9 @@ "PiQ-bA-7P1.title" = "Alle anzeigen"; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Burn in the first selected Blu-ray subtitle track. All other Blu-ray subtitle tracks will be discarded. Use this option if your playback software or device does not support Blu-ray subtitles.\n\nOnly one subtitles track can be burned in."; ObjectID = "Px8-G6-NVX"; */ -"Px8-G6-NVX.ibShadowedToolTip" = "Brenne den ersten ausgewählten Untertitel der Blu-Ray ein. Alle anderen Untertitel werden verworfen. Diese Option ist zu verwenden, wenn das Blu-Ray-Abspielgerät Untertitel nicht unterstützt.\n\nEs kann nur jeweils ein Untertitel eingebrannt werden."; +"Px8-G6-NVX.ibShadowedToolTip" = "Brenne den ersten ausgewählten Untertitel der Blu-Ray ein. Alle anderen Untertitel werden verworfen. Diese Option ist zu verwenden, wenn das Blu-Ray-Abspielgerät Untertitel nicht unterstützt. + +Es kann nur jeweils ein Untertitel eingebrannt werden."; /* Class = "NSButton"; ibExternalAccessibilityDescription = "Show all subtitles languages"; ObjectID = "QAt-5X-NBT"; */ "QAt-5X-NBT.ibExternalAccessibilityDescription" = "Alle Untertitelsprachen anzeigen"; diff --git a/macosx/de.lproj/Video.strings b/macosx/de.lproj/Video.strings index ab013429f..bd52c1c37 100644 --- a/macosx/de.lproj/Video.strings +++ b/macosx/de.lproj/Video.strings @@ -29,7 +29,7 @@ "Biw-5K-pPD.ibShadowedToolTip" = "Videoenkodervoreinstellungen. Stellt die Enkodiereinstellungen so ein, dass Kompressionseffizienz und Geschwindigkeit im Gleichgewicht sind. Voreinstellungen mit langsamer Geschwindigkeit sind evtl. nicht kompatibel mit manchen Geräten."; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "2-pass encoding analyzes the entire source video before encoding. The information gathered enables the encoder to make more informed decisions about quality and data rate in Average Bitrate mode."; ObjectID = "bnV-aE-FVh"; */ -"bnV-aE-FVh.ibShadowedToolTip" = "Die Enkodierung in zwei Durchgängenanalysiert das Video vor dem Enkodieren. Die daraus gewonnenen Informationen ermöglichen es dem Enkoder bessere Entscheidungen bezüglich Qualität und Datenrate im Modus mit durchschnittlicher Bitrate zu treffen."; +"bnV-aE-FVh.ibShadowedToolTip" = "Die Enkodierung in zwei Durchgängen analysiert das Video vor dem Enkodieren. Die daraus gewonnenen Informationen ermöglichen es dem Enkoder bessere Entscheidungen bezüglich Qualität und Datenrate im Modus mit durchschnittlicher Bitrate zu treffen."; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0"; ObjectID = "bvD-W7-O0N"; */ "bvD-W7-O0N.title" = "0"; @@ -53,7 +53,13 @@ "G8P-IF-mpl.title" = "Serialisieren:"; /* Class = "NSSlider"; ibShadowedToolTip = "Constant Quality varies bitrate to ensure visual quality remains relatively consistent throughout the video.\n\nAdjust the quality slider to the right to increase quality or to the left to decrease quality, in small increments of plus or minus 1-2.\n\nRecommended values for the x264 and x265 encoders are RF 18-28. Higher quality settings may produce extremely large files.\n\nx264 is lossless at RF 0."; ObjectID = "GPu-Ht-bKg"; */ -"GPu-Ht-bKg.ibShadowedToolTip" = "Konstante Qualität variiert die Bitrate um eine gleichbleibende visuelle Qualität über das ganze Video zu garantieren.\n\nWird der Qualitätsregler nach rechts bewegt erhöht sich die Qualität, nach links erniedrigt sie sich.\n\nEmpfohlene Werte für x264 und x265 sind zwischen RF 18-28. Höhere Qualitätseinstellungen produzieren evtl. sehr große Dateien.\n\nx264 ist verlustfrei bei RF 0."; +"GPu-Ht-bKg.ibShadowedToolTip" = "Konstante Qualität variiert die Bitrate um eine gleichbleibende visuelle Qualität über das ganze Video zu garantieren. + +Wird der Qualitätsregler nach rechts bewegt erhöht sich die Qualität, nach links erniedrigt sie sich. + +Empfohlene Werte für x264 und x265 sind zwischen RF 18-28. Höhere Qualitätseinstellungen produzieren evtl. sehr große Dateien. + +x264 ist verlustfrei bei RF 0."; /* Class = "CocoaBindingsConnection"; ibShadowedIsNilPlaceholder = "none"; ObjectID = "gu5-Qw-6oi"; */ "gu5-Qw-6oi.ibShadowedIsNilPlaceholder" = "Keine"; @@ -71,7 +77,9 @@ "Jj0-Qw-HF8.title" = "OtherViews"; /* Class = "NSTextField"; ibShadowedToolTip = "Additional video encoder options. For advanced use only.\n\nSyntax: option-1=foo:opt2=bar"; ObjectID = "mL3-yC-hUj"; */ -"mL3-yC-hUj.ibShadowedToolTip" = "Zusätzliche Videoenkodieroptionen. Für erfahrene Anwender.\n\nSyntax: option-1=foo:opt2=bar"; +"mL3-yC-hUj.ibShadowedToolTip" = "Zusätzliche Videoenkodieroptionen. Für erfahrene Anwender. + +Syntax: option-1=foo:opt2=bar"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Video Encoder:"; ObjectID = "Mrb-6Q-0YM"; */ "Mrb-6Q-0YM.title" = "Videoenkoder:"; @@ -80,7 +88,9 @@ "nPA-nO-Eik.title" = "Enkodierung in 2 Durchgängen"; /* Class = "NSTextField"; ibShadowedToolTip = "Additional video encoder options. For advanced use only.\n\nSyntax: option-1=foo:opt2=bar,baz"; ObjectID = "oJk-ur-wgc"; */ -"oJk-ur-wgc.ibShadowedToolTip" = "Zusätzliche Videoenkodieroptionen. Für erfahrene Anwender.\n\nSyntax: option-1=foo:opt2=bar,baz"; +"oJk-ur-wgc.ibShadowedToolTip" = "Zusätzliche Videoenkodieroptionen. Für erfahrene Anwender. + +Syntax: option-1=foo:opt2=bar,baz"; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Turbo first pass speeds up the first pass of a 2-pass encode for a slight penalty to analysis."; ObjectID = "olm-zg-k9Y"; */ "olm-zg-k9Y.ibShadowedToolTip" = "Der beschleunigte erste Durchgang beschleunigt die Enkodierung in zwei Durchgängen, ist aber mit einer etwas schlechteren Analyseleistung behaftet."; @@ -92,7 +102,7 @@ "pPu-oR-2R8.title" = "OtherViews"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Level:"; ObjectID = "QyZ-rl-uGw"; */ -"QyZ-rl-uGw.title" = "Stufe:"; +"QyZ-rl-uGw.title" = "Level:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "RF:"; ObjectID = "rRB-9F-pHn"; */ "rRB-9F-pHn.title" = "RF:"; @@ -125,10 +135,12 @@ "z7F-H2-Vfr.ibShadowedToolTip" = "Die Schnelle Dekodierung benutzt Einstellungen um die Prozessorauslastung beim Abspielen des enkodierten Videos zu reduzieren. Nützlich bei leistungsschwachen Abspielgeräten, bei denen das Video sonst nicht ruckelfrei läuft."; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Constant Quality"; ObjectID = "ZjL-cY-O5f"; */ -"ZjL-cY-O5f.title" = "Konstante Bildfrequenz"; +"ZjL-cY-O5f.title" = "Konstante Qualität"; /* Class = "NSButton"; ibShadowedToolTip = "Use the Advanced Options Panel for x264 settings.\n\nThis setting is no longer supported and may be removed in a future version. Use at your own risk!"; ObjectID = "Zs7-1Y-50A"; */ -"Zs7-1Y-50A.ibShadowedToolTip" = "Verwende das Panel für die erweiterten x264-Videoeinstellungen.\n\nDiese Einstellung wird nicht mehr unterstützt und möglw. in einer zukünftigen Version entfernt. Benutzung auf eigene Gefahr!"; +"Zs7-1Y-50A.ibShadowedToolTip" = "Verwende das Panel für die erweiterten x264-Videoeinstellungen. + +Diese Einstellung wird nicht mehr unterstützt und möglicherweise in einer zukünftigen Version entfernt. Benutzung auf eigene Gefahr!"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Tune:"; ObjectID = "zSD-4Y-1cI"; */ "zSD-4Y-1cI.title" = "Abstimmung:"; |