diff options
author | jstebbins <[email protected]> | 2015-02-09 17:08:32 +0000 |
---|---|---|
committer | jstebbins <[email protected]> | 2015-02-09 17:08:32 +0000 |
commit | 1b7d0f3fffe3f6bb651c316ba06f3793170a25e6 (patch) | |
tree | aacecc4f7b13a7bf38c6f05e386a6e00b2b66977 /gtk/po/da.po | |
parent | 4eacce21c3197701b45ee58e46c98d3d9b6cfcc4 (diff) |
LinGui: update translations
Adds Japanese, Korean, Norwegian, Portuguese, Romainian, and Thai.
Updates Czech, Danish, German, Spanish, French, Italian, and Russian.
git-svn-id: svn://svn.handbrake.fr/HandBrake/trunk@6887 b64f7644-9d1e-0410-96f1-a4d463321fa5
Diffstat (limited to 'gtk/po/da.po')
-rw-r--r-- | gtk/po/da.po | 408 |
1 files changed, 196 insertions, 212 deletions
diff --git a/gtk/po/da.po b/gtk/po/da.po index 5748803ec..75bb1971a 100644 --- a/gtk/po/da.po +++ b/gtk/po/da.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HandBrake-0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-10 21:39+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-14 23:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-03 13:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 14:44+0000\n" "Last-Translator: VictorR2007 <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/handbrake/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,9 +18,6 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -msgid "Off" -msgstr "Fra" - msgid "Quality: " msgstr "" @@ -61,12 +58,6 @@ msgstr "" msgid "Set the audio codec to encode this track with." msgstr "" -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -msgid "Quality" -msgstr "" - msgid "Set the bitrate to encode this track with." msgstr "" @@ -86,9 +77,16 @@ msgid "" "Adjust the amplification or attenuation of the output audio track." msgstr "" -msgid "" -"<b>Audio Gain:</b> Adjust the amplification or attenuation of the output " -"audio track." +msgid "0dB" +msgstr "" + +msgid "%ddB" +msgstr "" + +msgid "%.4gkHz" +msgstr "" + +msgid "<small>%d - %s (%.4gkHz)</small>" msgstr "" msgid "" @@ -100,53 +98,22 @@ msgid "" "softer and soft sounds louder.\n" msgstr "" -msgid "" -"<b>Dynamic Range Compression:</b> Adjust the dynamic range of the output audio track. \n" -"\n" -" For source audio that has a wide dynamic range (very loud and very soft sequences), DRC allows you to 'compress' the range by making loud sections softer and soft sections louder." -msgstr "" - -msgid "" -"<b>Dynamic Range Compression:</b> Adjust the dynamic range of the output audio track. \n" -"\n" -" For source audio that has a wide dynamic range (very loud and very soft sequences), DRC allows you to 'compress' the range by making loud sections softer and soft sections louder." -msgstr "" - msgid "Remove this audio encoder" msgstr "" -msgid "Failed to find widget" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Failed to find dependent widget %s" -msgstr "" - msgid "Closing HandBrake will terminate encoding.\n" msgstr "" -msgid "{source}" -msgstr "" - -msgid "{title}" -msgstr "" - -msgid "{chapters}" -msgstr "" - -msgid "{time}" -msgstr "" - -msgid "{date}" +msgid "No Title Found" msgstr "" -msgid "{bitrate}" +msgid "none" msgstr "" -msgid "No Title Found" +msgid "Not Selected" msgstr "" -msgid "Not Selected" +msgid "zerolatency x264 tune selected, forcing constant framerate" msgstr "" msgid "Scanning ..." @@ -155,9 +122,6 @@ msgstr "" msgid "Stop Scan" msgstr "" -msgid "Choose Destination" -msgstr "" - msgid "On" msgstr "Til" @@ -173,6 +137,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" +msgid "auto" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -203,10 +170,6 @@ msgid "Modified " msgstr "" #, c-format -msgid "%s%sPreset: %s" -msgstr "" - -#, c-format msgid "Handbrake Version: %s (%d)\n" msgstr "" @@ -273,16 +236,10 @@ msgstr "" msgid "Muxing: This may take a while..." msgstr "" -msgid "Encode Complete" -msgstr "" - -msgid "HandBrake" -msgstr "" - -msgid "Updating preview\n" +msgid "Scan this DVD source" msgstr "" -msgid "Error while reading activity from pipe" +msgid "AutoScan" msgstr "" msgid "Suspend" @@ -295,16 +252,6 @@ msgstr "" msgid "Suspend failed" msgstr "" -msgid "CanShutdown" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "CanShutdown failed: %s" -msgstr "" - -msgid "CanShutdown failed" -msgstr "" - msgid "Shutdown" msgstr "" @@ -319,26 +266,6 @@ msgid "Encoding" msgstr "" #, c-format -msgid "Inhibit failed: %s" -msgstr "" - -msgid "Inhibit failed" -msgstr "" - -msgid "UnInhibit" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "UnInhibit failed: %s" -msgstr "" - -msgid "UnInhibit failed" -msgstr "" - -msgid "Uninhibit" -msgstr "" - -#, c-format msgid "press %d %d" msgstr "" @@ -359,6 +286,9 @@ msgstr "" msgid "HandBrake %s/%s is now available (you have %s/%d)." msgstr "" +msgid "Encode Complete" +msgstr "" + msgid "Put down that cocktail, Your HandBrake queue is done!" msgstr "" @@ -402,6 +332,12 @@ msgid "" " <out resource plist> Output resources plist file\n" msgstr "" +msgid "language" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -418,23 +354,6 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#, c-format -msgid "Failed to set text from markup due to error parsing markup: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Don't know color `%s'" -msgstr "" - -msgid "_Open" -msgstr "" - -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -msgid "_Save" -msgstr "" - msgid "" "Render the subtitle over the video.\n" "\n" @@ -481,6 +400,9 @@ msgstr "" msgid "<b>SRT Offset</b>" msgstr "<b>SRT-forskydning</b>" +msgid "Off" +msgstr "Fra" + msgid "" "The source subtitle track\n" "\n" @@ -533,6 +455,9 @@ msgstr "" msgid "_About" msgstr "" +msgid "HandBrake" +msgstr "" + msgid "_File" msgstr "_Fil" @@ -551,9 +476,6 @@ msgstr "" msgid "_Queue" msgstr "_Kø" -msgid "S_top Queue" -msgstr "S_top kø" - msgid "_Add" msgstr "" @@ -587,6 +509,9 @@ msgstr "Vis _kø" msgid "_Presets" msgstr "" +msgid "_Save" +msgstr "" + msgid "_Delete" msgstr "" @@ -682,9 +607,6 @@ msgstr "Område af titlen der skal konverteres. Kan være kapitler, sekunder, el msgid "Set the first chapter to encode." msgstr "Vælg det første kapitel der skal konverteres." -msgid "through" -msgstr "til og med" - msgid "Set the last chapter to encode." msgstr "Vælg det sidste kapitel der skal konverteres." @@ -729,6 +651,12 @@ msgstr "" msgid "Large file (>4GB)" msgstr "Stor fil (>4GB)" +msgid "" +"Allow 64 bit MP4 file which can be over 4GB.\n" +"\n" +"<b>Caution:</b> This option may break device compatibility." +msgstr "" + msgid "<b>Presets List</b>" msgstr "" @@ -830,6 +758,17 @@ msgid "" "This will be the resolution that most closely matches the source resolution after cropping." msgstr "" +msgid "" +"<b>Anamorphic Modes:</b>\n" +"<small><tt>\n" +"None - Force pixel aspect ratio to 1:1.\n" +"Loose - Align dimensions to chosen 'Alignment' value\n" +" and pick pixel aspect ratio that preserves the\n" +" original display aspect ratio\n" +"Strict - Keep original source dimensions and pixel\n" +" aspect ratio</tt></small>" +msgstr "" + msgid "Alignment:" msgstr "" @@ -858,6 +797,9 @@ msgid "" "Players will scale the image in order to achieve the specified aspect." msgstr "" +msgid ":" +msgstr "" + msgid "" "Pixel aspect defines the shape of the pixels.\n" "A 1:1 ratio defines a square pixel. Other values define rectangular shapes.\n" @@ -998,6 +940,18 @@ msgstr "" msgid "Constant Framerate" msgstr "Konstant framerate" +msgid "Same as source" +msgstr "" + +msgid "kbps" +msgstr "" + +msgid "(variable)" +msgstr "" + +msgid "(constant)" +msgstr "" + msgid "Enables constant framerate output." msgstr "" @@ -1182,33 +1136,21 @@ msgid "" "This permits MP3 passthru to be selected when automatic passthru selection is enabled." msgstr "" -msgid "AAC" -msgstr "" - msgid "" "Enable this if your playback device supports AAC.\n" "This permits AAC passthru to be selected when automatic passthru selection is enabled." msgstr "" -msgid "AC-3" -msgstr "" - msgid "" "Enable this if your playback device supports AC-3.\n" "This permits AC-3 passthru to be selected when automatic passthru selection is enabled." msgstr "" -msgid "DTS" -msgstr "" - msgid "" "Enable this if your playback device supports DTS.\n" "This permits DTS passthru to be selected when automatic passthru selection is enabled." msgstr "" -msgid "DTS-HD" -msgstr "" - msgid "" "Enable this if your playback device supports DTS-HD.\n" "This permits DTS-HD passthru to be selected when automatic passthru selection is enabled." @@ -1225,6 +1167,9 @@ msgstr "" msgid "<b>Audio Encoder Settings:</b>" msgstr "" +msgid "Each selected source track will be encoded with all selected encoders" +msgstr "" + msgid "Encoder" msgstr "" @@ -1240,12 +1185,6 @@ msgstr "" msgid "Gain" msgstr "" -msgid "Gain:" -msgstr "" - -msgid "DRC" -msgstr "" - msgid "Audio Defaults" msgstr "" @@ -1404,6 +1343,17 @@ msgstr "" msgid "<small>Subpel ME & Mode:</small>" msgstr "" +msgid "" +"This setting controls both subpixel-precision motion estimation and mode decision methods.\n" +"\n" +"Subpixel motion estimation is used for refining motion estimates beyond mere pixel accuracy, improving compression.\n" +"Mode decision is the method used to choose how to encode each block of the frame: a very important decision.\n" +"SAD is the fastest method, followed by SATD, RD, RD refinement, and the slowest, QPRD.\n" +"6 or higher is strongly recommended: Psy-RD, a very powerful psy optimization that helps retain detail, requires RD.\n" +"11 disables all early terminations in analysis.\n" +"10 and 11, the most powerful and slowest options, require adaptive quantization (aq-mode > 0) and trellis 2 (always)." +msgstr "" + msgid "<small>Motion Est. Range:</small>" msgstr "" @@ -1430,6 +1380,16 @@ msgstr "" msgid "<small>Adaptive B-Frames:</small>" msgstr "" +msgid "" +"x264 has a variety of algorithms to decide when to use B-frames and how many to use.\n" +"\n" +"Fast mode takes roughly the same amount of time no matter how many B-frames you specify.\n" +"However, while fast, its decisions are often suboptimal.\n" +"\n" +"Optimal mode gets slower as the maximum number of B-Frames increases,\n" +"but makes much more accurate decisions, especially when used with B-pyramid." +msgstr "" + msgid "<small>Partitions:</small>" msgstr "" @@ -1491,6 +1451,20 @@ msgstr "" msgid "Deblocking: " msgstr "" +msgid "" +"H.264 deblocking filter.\n" +"\n" +"h.264 has a built-in deblocking filter that smooths out blocking artifacts\n" +"after decoding each frame. This not only improves visual quality, but also\n" +"helps compression significantly. The deblocking filter takes a lot of CPU power,\n" +"so if you're looking to minimize CPU requirements for video playback, disable it.\n" +"\n" +"The deblocking filter has two adjustable parameters, \"strength\" (Alpha) and \"threshold\" (Beta).\n" +"The former controls how strong (or weak) the deblocker is, while the latter controls how many\n" +"(or few) edges it applies to. Lower values mean less deblocking, higher values mean more deblocking.\n" +"The default is 0 (normal strength) for both parameters." +msgstr "" + msgid "No DCT Decimate" msgstr "" @@ -1580,6 +1554,9 @@ msgid "" "Resets all queue jobs to pending and ready to run again." msgstr "" +msgid "OK" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "" @@ -1595,6 +1572,9 @@ msgstr "" msgid "Destination files OK. No duplicates detected." msgstr "" +msgid "Select this title for adding to the queue.\n" +msgstr "" + msgid "Preferences" msgstr "" @@ -1765,9 +1745,6 @@ msgstr "" msgid "Enable settings to select embedded subtitles" msgstr "" -msgid "Language" -msgstr "" - msgid "Character Code" msgstr "" @@ -1837,7 +1814,11 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate" msgstr "" -msgid "Sample Rate:" +msgid "" +"<b>Dynamic Range Compression:</b> Adjust the dynamic range of the output audio track.\n" +"\n" +"For source audio that has a wide dynamic range (very loud and very soft sequences),\n" +"DRC allows you to 'compress' the range by making loud sounds softer and soft sounds louder." msgstr "" msgid "Enable bitrate setting" @@ -1846,6 +1827,19 @@ msgstr "" msgid "Enable quality setting" msgstr "" +msgid "" +"<b>Quality:</b> For output codec's that support it, adjust the quality of " +"the output." +msgstr "" + +msgid "00.0" +msgstr "" + +msgid "" +"<b>Audio Gain:</b> Adjust the amplification or attenuation of the output " +"audio track." +msgstr "" + msgid "Skip This Version" msgstr "" @@ -1861,9 +1855,6 @@ msgstr "" msgid "<b>Release Notes</b>" msgstr "" -msgid "none" -msgstr "" - msgid "First Track Matching Selected Languages" msgstr "" @@ -1897,6 +1888,9 @@ msgstr "" msgid "Week" msgstr "" +msgid "Month" +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "" @@ -1915,30 +1909,18 @@ msgstr "" msgid "Monthly" msgstr "" -msgid "Month" -msgstr "" - msgid "Default" msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -msgid "Bob" -msgstr "" - msgid "Slow" msgstr "" msgid "Slower" msgstr "" -msgid "NLMeans" -msgstr "" - -msgid "HQDN3D" -msgstr "" - msgid "Ultralight" msgstr "" @@ -1948,9 +1930,6 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "" -msgid "medium" -msgstr "" - msgid "Strong" msgstr "" @@ -2002,6 +1981,9 @@ msgstr "" msgid "Hadamard Exhaustive" msgstr "" +msgid "Most" +msgstr "" + msgid "Some" msgstr "" @@ -2014,22 +1996,27 @@ msgstr "" msgid "Always" msgstr "" -msgid "Same as source" +msgid "(NTSC Film)" msgstr "" -msgid "Same as source:" +msgid "(PAL Film/Video)" msgstr "" -msgid "(NTSC Film)" +msgid "(NTSC Video)" msgstr "" -msgid "(PAL Film/Video)" +msgid "%d - %02dh%02dm%02ds - %s" msgstr "" -msgid "(NTSC Video)" +msgid "%d (%05d.MPLS) - %02dh%02dm%02ds" +msgstr "" + +msgid "%d (%05d.MPLS) - Unknown Length" +msgstr "" + +msgid "%d - %02dh%02dm%02ds" msgstr "" -#, c-format msgid "%d - Unknown Length" msgstr "" @@ -2129,10 +2116,6 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Signal handler (%s) not found" -msgstr "" - msgid "Index" msgstr "" @@ -2142,12 +2125,6 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -msgid "Done\n" -msgstr "" - -msgid "DATA" -msgstr "" - msgid "Job Information" msgstr "" @@ -2206,17 +2183,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitles" msgstr "" -#, c-format -msgid "Superfluous tunes! %s" -msgstr "" - -#, c-format msgid "" "%s: Folder already exists.\n" "You can not replace it with a preset." msgstr "" -#, c-format msgid "" "%s: Preset already exists.\n" "You can not replace it with a folder." @@ -2234,20 +2205,19 @@ msgstr "" msgid "Export Preset" msgstr "" -#, c-format msgid "" "Confirm deletion of %s:\n" "\n" "%s" msgstr "" -msgid "No selection??? Perhaps unselected." +msgid "folder" msgstr "" -msgid "Couldn't create native window for GstXOverlay. Disabling live preview." +msgid "preset" msgstr "" -msgid "Couldn't initialize gstreamer. Disabling live preview." +msgid "No selection??? Perhaps unselected." msgstr "" #, c-format @@ -2262,10 +2232,10 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -msgid "Ok" +msgid "Done" msgstr "" -msgid "Done" +msgid "Windowed" msgstr "" msgid "Seconds" @@ -2392,6 +2362,12 @@ msgstr "" msgid "Bitrate:" msgstr "" +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +msgid "Quality" +msgstr "" + msgid "<b>Turbo 1st Pass:</b> <small>On</small>\n" msgstr "" @@ -2522,12 +2498,18 @@ msgstr "" msgid "Resume Encoding" msgstr "Genoptag konvertering" +msgid "S_top Queue" +msgstr "S_top kø" + msgid "_Start Queue" msgstr "_Start kø" msgid "_Resume Queue" msgstr "_Genoptag kø" +msgid "Resume Queue" +msgstr "" + msgid "" "You are currently encoding. What would you like to do?\n" "\n" @@ -2551,21 +2533,6 @@ msgid "Usage: %s infile [outfile]\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Attempt to set unknown widget type: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "No value found for %s\n" -msgstr "" - -msgid "Attempt to set unknown widget type" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Failed to find widget for key: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "Offset: %dms" msgstr "" @@ -2575,6 +2542,9 @@ msgstr "" msgid "Passthrough" msgstr "" +msgid "through" +msgstr "" + msgid "(Forced Subtitles Only)" msgstr "" @@ -2628,24 +2598,38 @@ msgid "" "\"\"" msgstr "" -msgid "ERROR" +msgid "Any" msgstr "" -msgid "" -"<b>Anamorphic Modes:</b>\n" -"<small><tt>\n" -"None - Force pixel aspect ratio to 1:1.\n" -"Loose - Align dimensions to chosen 'Alignment' value \n" -" and pick pixel aspect ratio that preserves the\n" -" original display aspect ratio\n" -"Strict - Keep original source dimensions and pixel \n" -" aspect ratio</tt></small>" +msgid "0: SAD, no subpel" +msgstr "" + +msgid "4: SATD, qpel on all" +msgstr "" + +msgid "5: SATD, multi-qpel on all" +msgstr "" + +msgid "6: RD in I/P-frames" +msgstr "" + +msgid "7: RD in all frames" +msgstr "" + +msgid "8: RD refine in I/P-frames" +msgstr "" + +msgid "9: RD refine in all frames" +msgstr "" + +msgid "10: QPRD in all frames" +msgstr "" + +msgid "11: No early terminations in analysis" msgstr "" -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" |